vidéoclip
Paroles
Still
– Toujours
Wakin’ you up
– Réveille-toi
Inform you
– Vous informer
Still (Metro!)
– Toujours (Métro!)
Doin’ what we doin’
– Fais ce que nous faisons
Havin’ what we havin’
– Avoir ce que nous avons
Tell you, president
– Dites-vous, président
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Laisse cet argent s’envoler, putain, on a fini piégé sur mars, mon garçon
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Quand tu te promènes comme ça, j’ai des putes que tu peux emprunter, garçon
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Rouleau de banque sortant de votre poche, nous les appelons encore cuisses
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Nous, ceux qui ont cassé la balance, servons le sac piège
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Laisse cet argent s’envoler, putain, on a fini piégé sur mars, mon garçon
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Quand tu te promènes comme ça, j’ai des putes que tu peux emprunter, garçon
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Rouleau de banque sortant de votre poche, nous les appelons encore cuisses
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Nous, ceux qui ont cassé la balance, servons le sac piège
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Bus dehors, piégeant dans l’eau, puis ils reviennent heureux
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Ce n’est vraiment rien pour ce négro de merde, nous éclaboussons juste
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– J’ai été professeur de ces négros, ils ont emmené leur cul en classe de butin
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Super chargé volant au-delà, [?] autoroute sur le gaz
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt up
– Ouais on est toujours debout
Antique on my pants, them True’s gon’ show her ass
– Antique sur mon pantalon, les Vrais vont lui montrer le cul
Always Jim Jones, Chrome Heart on my hat
– Toujours Jim Jones, Coeur Chromé sur mon chapeau
Goyard for the belt, with the bag to match
– Goyard pour la ceinture, avec le sac assorti
Bitch my life a movie, you know I’m living fast
– Salope ma vie un film, tu sais que je vis vite
Still lit, when they found me I was turnt nigga
– Toujours allumé, quand ils m’ont trouvé, j’étais un négro
Did my first song when I was sixteen and it worked nigga
– J’ai fait ma première chanson quand j’avais seize ans et ça a marché mec
Money, swag, Moncler, watch her twerk nigga
– Argent, butin, Moncler, regarde-la twerker mec
Ho, sit down, for that work, hit my chirp nigga
– Ho, assieds-toi, pour ce travail, frappe mon mec qui gazouille
Let that money fly, fuck it, We done trapped to mars, boy
– Laisse cet argent s’envoler, putain, On a fini piégé sur Mars, mon garçon
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Quand tu te promènes comme ça, j’ai des putes que tu peux emprunter, garçon
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Rouleau de banque sortant de votre poche, nous les appelons encore cuisses
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Nous, ceux qui ont cassé la balance, servons le sac piège
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Bus dehors, piégeant dans l’eau, puis ils reviennent heureux
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Ce n’est vraiment rien pour ce négro de merde, nous éclaboussons juste
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– J’ai été professeur de ces négros, ils ont emmené leur cul en classe de butin
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Super chargé volant au-delà, [?] autoroute sur le gaz
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt up
– Ouais on est toujours debout
Yeah we still turnt and we smokin’ purp
– Ouais on tourne encore et on fume purp
Big bro got Jamaican work he said his chicken jerk
– Big bro a du travail jamaïcain, il a dit son poulet jerk
Then that [?], put 3, 5 in the blunt
– Alors ça [?], mettez 3, 5 dans l’émoussé
I’m mixing Polo with the Prada, I do my own stunts
– Je mélange le Polo avec la Prada, je fais mes propres cascades
First yall niggas sippin’ Act’, new lil’ shit her ass fat
– D’abord, tous les négros sirotent un acte, une nouvelle petite merde son gros cul
And I found that money like that money shit got Me and guap and Metro yeah we go back, like four flat
– Et j’ai trouvé cet argent comme cette merde d’argent m’a amené et beau et Métro ouais on y retourne, comme quatre plats
Say go and take it easy on your thumbs you count up munyun too much
– Dis vas-y et calme-toi sur tes pouces tu comptes trop munyun
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Laisse cet argent s’envoler, putain, on a fini piégé sur mars, mon garçon
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Quand tu te promènes comme ça, j’ai des putes que tu peux emprunter, garçon
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Rouleau de banque sortant de votre poche, nous les appelons encore cuisses
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Nous, ceux qui ont cassé la balance, servons le sac piège
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Bus dehors, piégeant dans l’eau, puis ils reviennent heureux
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Ce n’est vraiment rien pour ce négro de merde, nous éclaboussons juste
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– J’ai été professeur de ces négros, ils ont emmené leur cul en classe de butin
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Super chargé volant au-delà, [?] autoroute sur le gaz
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Ouais, nous tournons toujours (Tournons vers le haut)
Yeah we still turnt up (Metroski)
– Ouais on est toujours là (Metroski)
Me and guap and Metro yeah we go back, like four flat
– Moi et guap et Metro ouais on y retourne, comme quatre plats
Let that money fly, we done trapped to mars
– Laisse cet argent s’envoler, nous avons fini piégés sur Mars
When your swag like this, when your swag like this
– Quand ton butin est comme ça, quand ton butin est comme ça
Ay Metro check this out, man, look we tired of that zibba-zabba-zabba-zabba music, man
– Ay Metro regarde ça, mec, regarde on en a marre de cette musique de zibba-zabba-zabba-zabba, mec
We need some of that real music back, that old Atlanta back, man
– On a besoin de retrouver un peu de cette vraie musique, cette vieille Atlanta, mec
We need some of that futuristic lean
– Nous avons besoin d’une partie de ce maigre futuriste
We need some of that J Money, first name, last name
– Nous avons besoin d’un peu de cet argent, prénom, nom de famille
Some of that, wassuuuuup, wassuuuuup, bow, bow, bow
– Une partie de ça, wassuuuuup, wassuuuuup, s’incline, s’incline, s’incline
We need all that back, okay?
– On a besoin de tout ça en retour, d’accord?
Look I’m tryna have fun again Metro
– Regarde, j’essaie de m’amuser à nouveau Métro
These clubs different now
– Ces clubs différents maintenant
I’m tired of the percocet music
– J’en ai marre de la musique percocet
I’m tired of these girls walkin’ into them clubs, drunk, can’t walk, can’t stand up, they too turnt, all they wanna do is go live and be on they Snap
– J’en ai marre de ces filles qui marchent dans ces clubs, ivres, ne peuvent pas marcher, ne peuvent pas se lever, elles aussi tournent, tout ce qu’elles veulent c’est aller en direct et être sur elles Cassent
Look Metro, we sick of that, okay? YN
– Regarde Metro, on en a marre de ça, d’accord? DN
Look we tryna have fun in the club
– Regarde, on essaie de s’amuser au club
We ain’t tryna worry about getting shot at all the damn time
– Nous n’essayons pas de nous inquiéter de nous faire tirer dessus tout le temps
Come on now, Metro let’s bring it back
– Allez maintenant, Métro, ramenons-le
Let’s bring it back baby, cuz I’m ready
– Ramenons-le bébé, parce que je suis prêt
I’m ready to get twerked on again
– Je suis prêt à me faire twerké à nouveau
