Videoclip
Lírica
Still
– Todavía
Wakin’ you up
– Despertándote
Inform you
– Informarle
Still (Metro!)
– Aún así (¡Metro!)
Doin’ what we doin’
– Haciendo lo que hacemos
Havin’ what we havin’
– Teniendo lo que tenemos
Tell you, president
– Dígale, presidente
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Deja que ese dinero vuele, a la mierda, hemos quedado atrapados en Marte, chico
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Cuando te regales así, tengo algunas azadas que puedes pedir prestadas, chico.
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Sacando dinero de tu bolsillo, todavía los llamamos almohadillas para los muslos
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Nosotros, los que rompimos la balanza, sacamos la bolsa trampa
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Deja que ese dinero vuele, a la mierda, hemos quedado atrapados en Marte, chico
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Cuando te regales así, tengo algunas azadas que puedes pedir prestadas, chico.
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Sacando dinero de tu bolsillo, todavía los llamamos almohadillas para los muslos
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Nosotros, los que rompimos la balanza, sacamos la bolsa trampa
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Autobús fuera, atrapando en el agua, luego regresan contentos
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Realmente no es nada para este negro de mierda, solo salpicamos
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– He sido maestra de estos negros, los llevé a clase de botín
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Súper cargado volando pasado, [?] autopista en el gas
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt up
– Sí, todavía nos levantamos
Antique on my pants, them True’s gon’ show her ass
– Antigüedades en mis pantalones, ellos Verdaderos van a mostrar su trasero
Always Jim Jones, Chrome Heart on my hat
– Siempre Jim Jones, Corazón cromado en mi sombrero
Goyard for the belt, with the bag to match
– Goyard para el cinturón, con la bolsa a juego
Bitch my life a movie, you know I’m living fast
– Perra mi vida una película, sabes que estoy viviendo rápido
Still lit, when they found me I was turnt nigga
– Todavía encendido, cuando me encontraron yo era negro turnt
Did my first song when I was sixteen and it worked nigga
– Hice mi primera canción cuando tenía dieciséis años y funcionó nigga
Money, swag, Moncler, watch her twerk nigga
– Dinero, botín, Moncler, mírala twerk nigga
Ho, sit down, for that work, hit my chirp nigga
– Ho, siéntate, para ese trabajo, golpea mi chirrido negro
Let that money fly, fuck it, We done trapped to mars, boy
– Deja que ese dinero vuele, a la mierda, hemos quedado atrapados en Marte, chico
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Cuando te regales así, tengo algunas azadas que puedes pedir prestadas, chico.
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Sacando dinero de tu bolsillo, todavía los llamamos almohadillas para los muslos
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Nosotros, los que rompimos la balanza, sacamos la bolsa trampa
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Autobús fuera, atrapando en el agua, luego regresan contentos
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Realmente no es nada para este negro de mierda, solo salpicamos
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– He sido maestra de estos negros, los llevé a clase de botín
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Súper cargado volando pasado, [?] autopista en el gas
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt up
– Sí, todavía nos levantamos
Yeah we still turnt and we smokin’ purp
– Sí, todavía nos volvimos y fumamos puro
Big bro got Jamaican work he said his chicken jerk
– Gran hermano consiguió trabajo jamaicano, dijo que su idiota de pollo
Then that [?], put 3, 5 in the blunt
– Entonces eso [?], pon 3, 5 en el contundente
I’m mixing Polo with the Prada, I do my own stunts
– Estoy mezclando Polo con Prada, hago mis propias acrobacias
First yall niggas sippin’ Act’, new lil’ shit her ass fat
– En primer lugar, todos los negros bebiendo’ Act’ , nueva mierda lil’ su culo gordo
And I found that money like that money shit got Me and guap and Metro yeah we go back, like four flat
– Y descubrí que el dinero como esa mierda de dinero me atrapó a mí y a Guap y Metro, sí, volvemos, como cuatro planos
Say go and take it easy on your thumbs you count up munyun too much
– Di que ve y tómatelo con calma con los pulgares, cuentas munyun demasiado
Let that money fly, fuck it, we done trapped to mars, boy
– Deja que ese dinero vuele, a la mierda, hemos quedado atrapados en Marte, chico
When you swag like this I got some hoes you can borrow, boy
– Cuando te regales así, tengo algunas azadas que puedes pedir prestadas, chico.
Bank roll bussin’ out your pocket we still call ’em thigh pads
– Sacando dinero de tu bolsillo, todavía los llamamos almohadillas para los muslos
We the ones that broke the scale, servin’ out the trap bag
– Nosotros, los que rompimos la balanza, sacamos la bolsa trampa
Bus out, trappin’ in the water, then they comin’ back glad
– Autobús fuera, atrapando en el agua, luego regresan contentos
It ain’t really nothin’ to this shit nigga, we just splash
– Realmente no es nada para este negro de mierda, solo salpicamos
Been a teacher to these nigga, took they ass to swag class
– He sido maestra de estos negros, los llevé a clase de botín
Super charged flying past, [?] highway on the gas
– Súper cargado volando pasado, [?] autopista en el gas
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt (Turnt up)
– Sí, todavía nos volvimos (nos volvimos)
Yeah we still turnt up (Metroski)
– Sí, todavía nos levantamos (Metroski)
Me and guap and Metro yeah we go back, like four flat
– Yo, Guap y Metro, sí, volvemos, como cuatro planos
Let that money fly, we done trapped to mars
– Deja que ese dinero vuele, hemos quedado atrapados en Marte
When your swag like this, when your swag like this
– Cuando tu botín sea así, cuando tu botín sea así
Ay Metro check this out, man, look we tired of that zibba-zabba-zabba-zabba music, man
– Ay Metro mira esto, hombre, mira, estamos cansados de esa música zibba-zabba-zabba-zabba, hombre
We need some of that real music back, that old Atlanta back, man
– Necesitamos recuperar algo de esa música real, esa vieja Atlanta, hombre.
We need some of that futuristic lean
– Necesitamos algo de esa inclinación futurista
We need some of that J Money, first name, last name
– Necesitamos algo de ese dinero J, nombre, apellido
Some of that, wassuuuuup, wassuuuuup, bow, bow, bow
– Algo de eso, wassuuuuup, wassuuuuup, arco, arco, arco
We need all that back, okay?
– Necesitamos todo eso de vuelta, ¿de acuerdo?
Look I’m tryna have fun again Metro
– Mira, estoy tratando de divertirme de nuevo Metro
These clubs different now
– Estos clubes son diferentes ahora
I’m tired of the percocet music
– Estoy cansado de la música percocet
I’m tired of these girls walkin’ into them clubs, drunk, can’t walk, can’t stand up, they too turnt, all they wanna do is go live and be on they Snap
– Estoy cansada de que estas chicas entren a los clubes, borrachas, no puedan caminar, no puedan pararse, ellas también se enojaron, todo lo que quieren hacer es ir a vivir y estar en ellos.
Look Metro, we sick of that, okay? YN
– Mira Metro, estamos hartos de eso, ¿de acuerdo? YN
Look we tryna have fun in the club
– Mira, intentamos divertirnos en el club.
We ain’t tryna worry about getting shot at all the damn time
– No estamos tratando de preocuparnos por que nos disparen todo el maldito tiempo.
Come on now, Metro let’s bring it back
– Vamos, Metro, traigámoslo de vuelta.
Let’s bring it back baby, cuz I’m ready
– Vamos a traerlo de vuelta bebé, porque estoy listo
I’m ready to get twerked on again
– Estoy listo para que me hagan twerking de nuevo
