vidéoclip
Paroles
Lord, have mercy
– Seigneur, aie pitié
(Killa, killa, killa, killa)
– (Kila, kila, kila, kila)
Leave your body rottin’, lock your soul up in the black abyss (You did good, Slick)
– Laisse ton corps pourrir, enferme ton âme dans l’abîme noir (Tu as bien fait, Lisse)
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows (It’s a Smash)
– Suis-moi jusqu’aux portes de l’enfer, on se regroupe à la potence (C’est un Fracas)
If a pussy want a— (Killa, killa, killa, killa)
– Si une chatte veut un – (Killa, killa, killa, killa)
I can smell the scent of blood and I can smell the scent of piss
– Je peux sentir l’odeur du sang et je peux sentir l’odeur de la pisse
Hold up
– Tiens le coup
Ayy-ayy, ayy-ayy, (It’s North)
– Ayé-ayé, ayé-ayé, (C’est au Nord)
Ayy (Eastbloc), ayy
– Ayy (Bloc de l’Est), ayy
If a pussy want a problem (Grr), I can’t help but solve it
– Si une chatte veut un problème (Grr), je ne peux m’empêcher de le résoudre
For fuckboys I’m a headache, but for bitches I’m a target (Wody-wody)
– Pour les baiseurs, je suis un casse-tête, mais pour les chiennes, je suis une cible (Wody-wody)
Extra chrome retarded, should’ve been aborted
– Chrome supplémentaire retardé, aurait dû être interrompu
Dick out like I’m Calvin, ’cause I piss on them regardless (Fuck)
– Bite comme si j’étais Calvin, parce que je pisse dessus malgré tout (Putain)
Two-two Perc’s, I just started
– Deux-deux Perc, je viens de commencer
Four Perc’s feelin’ gorgeous
– Quatre Perc se sentent magnifiques
Five through nine, all for the gang, and still ain’t feelin’ nauseous (Wody-wody)
– De cinq à neuf, tout pour le gang, et je ne me sens toujours pas nauséeux (Wody-wody)
Twenty Perc’s I’m talkin’ to the demons ’round me walkin’ (Yeah)
– Vingt Perc, je parle aux démons autour de moi en marchant (Ouais)
Only got an hour before I’m right back to withdrawin’ (Wody-wody)
– J’ai seulement une heure avant que je sois de retour pour me retirer (Wody-wody)
Catch a opp out joggin’, and send ’em on a sky walk (Grr)
– Attrapez un opp en train de faire du jogging et envoyez-le faire une promenade dans le ciel (Grr)
Streets ain’t for everyone, that’s why they made the sidewalk (Wody-wody)
– Les rues ne sont pas pour tout le monde, c’est pourquoi ils ont fait le trottoir (Wody-wody)
I-I don’t really like to speak, so I just let the ice talk (Woah)
– Je-Je n’aime pas vraiment parler, alors je laisse juste la glace parler (Woah)
Sippin’ on generic sprite, but you know the pint Wock’ (Wody-wody)
– Sirotant un sprite générique, mais vous connaissez la pinte Wock ‘(Wody-wody)
Bad bitch with a tight twat on my wood like Pine-Sol
– Mauvaise chienne avec une chatte serrée sur mon bois comme du Pin-Sol
Ridin’ on some Forgiato’s in a fuckin’ write-off
– Ridin ‘ sur certains Forgiato dans une putain de radiation
What the fuck’s a night off? Haters havin’ type-offs
– Putain c’est quoi une nuit de congé? Les ennemis ont des types
Someone check these pussies and make sure they get their Midol
– Quelqu’un vérifie ces chattes et s’assure qu’elles obtiennent leur Midol
Who they said they with? Uh-uh, bitch, we never heard of you
– Avec qui ils ont parlé? Euh-euh, salope, on n’a jamais entendu parler de toi
Think you got them Perc’s but it’s Naproxen that I’m servin’ you (Wody-wody)
– Je pense que tu les as Perc mais c’est le Naproxène que je te sers (Wody-wody)
I-I-10 in a foreign coupe, probably screamin’ fuck the blue (What? Grr)
– Je-Je-10 dans un coupé étranger, hurlant probablement fuck the blue (Quoi? Grr)
They askin’ what do we do, and I’m like “Well, what didn’t we?” (Wody-wody)
– Ils demandent qu’est-ce qu’on fait, et je me dis”Eh bien, qu’est-ce qu’on n’a pas fait? “(Woody-woody)
Fuck all that civility, psycho shit is still in me (Ahh)
– Putain toute cette civilité, la merde psychopathe est toujours en moi (Ahh)
Demons steady temptin’ me, I’m reading Second Timothy (Wody-wody)
– Les démons ne cessent de me tenter, je lis le Deuxième Timothy (Wody-wody)
Three up like the trinity, anti-social tendencies
– Trois comme la trinité, tendances antisociales
I-I can’t fuck with hoes that be fuckin’ up my energy (Wody-wody)
– Je-je peux pas baiser avec des putes qui baisent mon énergie (Wody-wody)
Let me repeat
– Permettez-moi de répéter
Tey ain’t seein’ me, I been steppin’ on ’em, it’s the G in me
– Je ne me vois pas, j’ai marché dessus, c’est le G en moi
Got me twistin’ fingers, reppin’ on ’em (Wody-wody), keep a TEC up on ’em
– M’a fait tordre les doigts, les répliquer (Wody-wody), garde une technique sur eux
Die for my respect at any moment, bet my life up on it (Bop, bop)
– Meurs pour mon respect à tout moment, parie ma vie dessus (Bop, bop)
Now I’m flexin’ all on my opponents (Wody-wody)
– Maintenant je fléchis tout sur mes adversaires (Wody-wody)
Bitch with daddy issues, love to call me papa
– Salope avec des problèmes de papa, aime m’appeler papa
Tatted 762, fell in love with choppers (Wody-wody)
– Tatoué 762, tombé amoureux des hélicoptères (Wody-wody)
Grey*59 the mafia, they some deal coppers
– Gris * 59 la mafia, ils traitent des cuivres
Should’ve went to church, but I’m with the pill poppers (Yung Wetto)
– J’aurais dû aller à l’église, mais je suis avec les pilules (Yung Wetto)
Killa, killa, killa, killa, killa, killa
– Kila, kila, kila, kila, kila, kila, kila
It was always gonna be (Uh), suicide the backup plan—
– Ça allait toujours être (Euh), le suicide le plan de secours—
Wait, wait, wait, woah-oh, ain’t that— (Ayy-ayy-ayy, ayy)
– Attends, attends, attends, woah-oh, c’est pas ça— (Ayy-ayy-ayy, ayy)
Who the fuck you (Grey), think all these labels shadow banned?
– Qui t’emmerde (Gris), tu penses que toutes ces étiquettes shadow sont interdites?
Oh wait, what he mean? (Grey) Decade old industry, Taliban (Wody-wody)
– Oh attends, qu’est-ce qu’il veut dire? (Gris) Industrie vieille de dix ans, Taliban (Wody-wody)
Loose change at my feet, I’ll take the stage no backup band
– De la monnaie en vrac à mes pieds, je prendrai la scène pas de groupe de sauvegarde
Noose hangs in defeat, and I’m still the same, can’t cap the brand
– L’étau se bloque dans la défaite, et je suis toujours le même, je ne peux pas plafonner la marque
Desert Camo Jeep just to pick up smack from Pakistan
– Jeep camouflage du désert juste pour ramasser un smack du Pakistan
Lurkin’ in the deep, big ol’ teeth, swim as fast as you can (Wody-wody)
– Tapi dans les profondeurs, grandes dents anciennes, nage aussi vite que tu peux (Wody-wody)
Blacked out in Japan, snort a Xan’ mixed with Zatarain’s
– Noirci au Japon, sniffez un Xan mélangé à celui de Zatarain
Switched up, Jackie Chan, I’m the man (Damn), across the land (Wody-wody)
– Changé, Jackie Chan, Je suis l’homme (Putain), à travers le pays (Wody-wody)
You don’t understand
– Tu ne comprends pas
You don’t really get it
– Tu ne comprends pas vraiment
I’m busy stackin’ plans, bitch, I do not check the reddit, uh (Wody-wody)
– Je suis occupé à empiler des plans, salope, je ne vérifie pas le reddit, euh (Wody-wody)
I don’t give a fuck, tatted “Don’t care” on my knuckles
– Je m’en fous, tatoué “Je m’en fous” sur mes jointures
I was once a young buck, always gettin’ into trouble (Wody-wody)
– J’étais autrefois un jeune mâle, toujours en difficulté (Wody-wody)
Then I made my dream the point, and I popped the thought bubble
– Puis j’ai fait de mon rêve le but, et j’ai fait éclater la bulle de pensée
Scared the neighbours once or twice, look at me seein’ double (Wody-wody)
– Effrayé les voisins une ou deux fois, regarde – moi voir double (Wody-wody)
Yet they love to tell their friends, but try to act subtle
– Pourtant, ils aiment le dire à leurs amis, mais essayez d’agir subtilement
Now they get to know me, tell their kid to call me uncle (Wody-wody)
– Maintenant ils apprennent à me connaître, disent à leur enfant de m’appeler oncle (Wody-wody)
I’m just tatted up but humble
– Je suis juste tatoué mais humble
Yeah
– Ouais
Platinum plaques, sold-out tours, just some things I juggle
– Plaques de platine, tournées à guichets fermés, juste quelques choses avec lesquelles je jongle
(I stay lowkey but y’all know me)
– (Je reste discret mais vous me connaissez tous)
Russia was the only country I didn’t bring any drugs to smuggle
– La Russie était le seul pays où je n’apportais pas de drogue en contrebande
I-I-I-I’ma hustle ’til the dust’ll settle, been like that since Russell’s (Ayy, ayy)
– Je-Je-Je-je vais m’agiter jusqu’à ce que la poussière retombe, c’est comme ça depuis Russell (Ayy, ayy)
Leavin’ bodies up in blood puddles, since I had stubble
– Laissant des corps dans des flaques de sang, depuis que j’avais du chaume
Rami, Shake, Lovell, Germ, Chetta, yeah we always in a huddle (Grey, grey)
– Rami, Shake, Lovell, Germ, Chetta, ouais on est toujours dans un petit groupe (Gris, gris)
Grey*59, we turned the fuckin’ underground to a bunch of rubble uh
– Grey * 59, nous avons transformé le putain de souterrain en un tas de décombres euh
What?
– Comment?
Anybody got anything else to say?
– Quelqu’un a autre chose à dire?
(Huh?) I didn’t think so
– (Hein?) Je ne le pensais pas
Ruby Da fuckin’ Cherry got a big heart, yeah (Ayy, ayy), I always flex that muscle
– Ruby Da putain de Cerise a un grand cœur, ouais (Ouais, ouais), je fléchis toujours ce muscle
Scrim so stoic (Ayy, ayy), you might be lucky to get a fuckin’ chuckle (Wody-wody)
– Canevas si stoïque (Ayy, ayy), tu auras peut-être de la chance d’avoir un putain de rire (Wody-wody)
That’s my partner (Ayy, ayy), that’s my cousin, yeah, our family knows the struggle
– C’est mon partenaire (Ayy, ayy), c’est mon cousin, ouais, notre famille connaît la lutte
Dug our graves together (Ayy, ayy, ayy), and we threw away the fuckin’ shovels (Wody-wody)
– Nous avons creusé nos tombes ensemble (Ayy, ayy, ayy), et nous avons jeté les putains de pelles(Wody-wody)
Killa, killa, killa, killa, killa, killa
– Kila, kila, kila, kila, kila, kila, kila
Leave your body rottin’, lock your soul up in the black abyss
– Laisse ton corps pourrir, enferme ton âme dans l’abîme noir
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows
– Suis-moi jusqu’aux portes de l’enfer, nous nous regroupons à la potence
(Killa, killa, killa, killa)
– (Kila, kila, kila, kila)
I can smell the scent of blood and I can smell the scent of piss
– Je peux sentir l’odeur du sang et je peux sentir l’odeur de la pisse
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows
– Suis-moi jusqu’aux portes de l’enfer, nous nous regroupons à la potence
