$uicideboy$ – COUNT YOUR BLESSINGS Inglese Lirica & Italiano Traduzione

clip

Lirica

Lord, have mercy
– Signore, abbi pietà
(Killa, killa, killa, killa)
– (Killa, killa, killa, killa)
Leave your body rottin’, lock your soul up in the black abyss (You did good, Slick)
– Lascia il tuo corpo in decomposizione, chiudi la tua anima nell’abisso nero (Hai fatto bene, Slick)
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows (It’s a Smash)
– Seguimi indietro alle porte dell’inferno, ci riuniamo alla forca (È uno Smash)
If a pussy want a— (Killa, killa, killa, killa)
– Se una figa vuole un – (Killa, killa, killa, killa)
I can smell the scent of blood and I can smell the scent of piss
– Sento l’odore del sangue e sento l’odore del piscio
Hold up
– Aspetta
Ayy-ayy, ayy-ayy, (It’s North)
– Ayy-ayy, ayy-ayy, (È a nord)
Ayy (Eastbloc), ayy
– Ayy (Eastbloc), ayy

If a pussy want a problem (Grr), I can’t help but solve it
– Se una figa vuole un problema (Grr), non posso fare a meno di risolverlo
For fuckboys I’m a headache, but for bitches I’m a target (Wody-wody)
– Per i fuckboys sono un mal di testa, ma per le femmine sono un bersaglio (Wody-wody)
Extra chrome retarded, should’ve been aborted
– Chrome extra ritardato, avrebbe dovuto essere interrotto
Dick out like I’m Calvin, ’cause I piss on them regardless (Fuck)
– Cazzo come se fossi Calvin, perche ‘ ci piscio sopra a prescindere (cazzo)
Two-two Perc’s, I just started
– Due-due Perc, ho appena iniziato
Four Perc’s feelin’ gorgeous
– Quattro Perc ‘s feelin’ gorgeous
Five through nine, all for the gang, and still ain’t feelin’ nauseous (Wody-wody)
– Cinque a nove, tutto per la banda, e ancora non si sente nauseato (Wody-wody)
Twenty Perc’s I’m talkin’ to the demons ’round me walkin’ (Yeah)
– Venti Perc’s I’m talkin ‘to the demons’ round me walkin ‘ (Yeah)
Only got an hour before I’m right back to withdrawin’ (Wody-wody)
– Ho solo un’ora prima di tornare a ritirarmi (Wody-wody)
Catch a opp out joggin’, and send ’em on a sky walk (Grr)
– Prendere un opp fuori joggin’, e inviare ‘ em on a sky walk (Grr)
Streets ain’t for everyone, that’s why they made the sidewalk (Wody-wody)
– Le strade non sono per tutti, ecco perché hanno fatto il marciapiede (Wody-wody)
I-I don’t really like to speak, so I just let the ice talk (Woah)
– Non mi piace parlare, quindi lascio parlare il ghiaccio (Woah)
Sippin’ on generic sprite, but you know the pint Wock’ (Wody-wody)
– Sippin ‘ su sprite generico, ma si conosce la pinta Wock ‘(Wody-wody)
Bad bitch with a tight twat on my wood like Pine-Sol
– Cattivo cagna con un stretto twat sul mio legno come Pino-Sol
Ridin’ on some Forgiato’s in a fuckin’ write-off
– Ridin ‘ su alcuni Forgiato è in un cazzo di write-off
What the fuck’s a night off? Haters havin’ type-offs
– Che cazzo e ‘ una serata libera? Haters havin ‘ type-offs
Someone check these pussies and make sure they get their Midol
– Qualcuno controllare queste fighe e assicurarsi che essi ottenere il loro Midol
Who they said they with? Uh-uh, bitch, we never heard of you
– Con chi hanno detto? Stronza, non abbiamo mai sentito parlare di te
Think you got them Perc’s but it’s Naproxen that I’m servin’ you (Wody-wody)
– Pensi di averli Perc ma è Naproxen che ti sto servendo (Wody-wody)
I-I-10 in a foreign coupe, probably screamin’ fuck the blue (What? Grr)
– I-I-10 in un coupé straniero, probabilmente screamin ‘ fuck the blue (Cosa? Grr)
They askin’ what do we do, and I’m like “Well, what didn’t we?” (Wody-wody)
– Chiedono cosa facciamo, e io sono tipo ” Beh, cosa non abbiamo fatto? “(Wody-wody)
Fuck all that civility, psycho shit is still in me (Ahh)
– Fanculo tutta quella civiltà, la merda psicopatica è ancora in me (Ahh)
Demons steady temptin’ me, I’m reading Second Timothy (Wody-wody)
– Demoni steady temptin ‘ me, sto leggendo Secondo Timothy (Wody-wody)
Three up like the trinity, anti-social tendencies
– Tre come la trinità, tendenze antisociali
I-I can’t fuck with hoes that be fuckin’ up my energy (Wody-wody)
– Non posso scopare con le zappe che stanno fottendo la mia energia (Wody-wody)
Let me repeat
– Lasciatemi ripetere
Tey ain’t seein’ me, I been steppin’ on ’em, it’s the G in me
– Tey non mi vede, sono stato steppin’ su di loro, è la G in me
Got me twistin’ fingers, reppin’ on ’em (Wody-wody), keep a TEC up on ’em
– Mi ha fatto torcere le dita, reppin ‘ su ‘ em (Wody-wody), tenere un TEC su di loro
Die for my respect at any moment, bet my life up on it (Bop, bop)
– Muori per il mio rispetto in qualsiasi momento, scommetti la mia vita su di esso (Bop, bop)
Now I’m flexin’ all on my opponents (Wody-wody)
– Ora sto flexin ‘ tutti sui miei avversari (Wody-wody)
Bitch with daddy issues, love to call me papa
– Cagna con problemi di papà, amore per chiamarmi papà
Tatted 762, fell in love with choppers (Wody-wody)
– Tatted 762, si innamorò di choppers (Wody-wody)
Grey*59 the mafia, they some deal coppers
– Grey * 59 la mafia, hanno qualche affare poliziotti
Should’ve went to church, but I’m with the pill poppers (Yung Wetto)
– Avrei dovuto andare in chiesa, ma sono con i popper della pillola (Yung Wetto)

Killa, killa, killa, killa, killa, killa
– Killa, killa, killa, killa, killa, killa

It was always gonna be (Uh), suicide the backup plan—
– Sarebbe sempre stato (Uh), il suicidio il piano di riserva—
Wait, wait, wait, woah-oh, ain’t that— (Ayy-ayy-ayy, ayy)
– Aspetta, aspetta, aspetta, woah-oh, non è quello – (Ayy-ayy-ayy, ayy)
Who the fuck you (Grey), think all these labels shadow banned?
– Chi cazzo (Grigio), pensi che tutte queste etichette ombra vietato?
Oh wait, what he mean? (Grey) Decade old industry, Taliban (Wody-wody)
– Oh aspetta, cosa intende? (Grigio) Industria decennale, Talebani (Wody-wody)
Loose change at my feet, I’ll take the stage no backup band
– Spiccioli ai miei piedi, salirò sul palco senza band di riserva
Noose hangs in defeat, and I’m still the same, can’t cap the brand
– Il cappio si blocca nella sconfitta, e io sono sempre lo stesso, non riesco a coprire il marchio
Desert Camo Jeep just to pick up smack from Pakistan
– Desert Camo Jeep solo per raccogliere smack dal Pakistan
Lurkin’ in the deep, big ol’ teeth, swim as fast as you can (Wody-wody)
– Lurkin ‘in the deep, big ol’ teeth, nuota più velocemente che puoi (Wody-wody)
Blacked out in Japan, snort a Xan’ mixed with Zatarain’s
– Oscurati in Giappone, sbuffano uno Xan ‘ mescolato con Zatarain
Switched up, Jackie Chan, I’m the man (Damn), across the land (Wody-wody)
– Acceso, Jackie Chan, Sono l’uomo (Dannazione), attraverso la terra (Wody-wody)
You don’t understand
– Non capisci
You don’t really get it
– Non capisci davvero
I’m busy stackin’ plans, bitch, I do not check the reddit, uh (Wody-wody)
– Sono occupato ad accumulare piani, stronza, non controllo reddit, uh (Wody-wody)
I don’t give a fuck, tatted “Don’t care” on my knuckles
– Non me ne frega un cazzo, tatted” Non importa ” sulle mie nocche
I was once a young buck, always gettin’ into trouble (Wody-wody)
– Una volta ero un giovane buck, sempre nei guai (Wody-wody)
Then I made my dream the point, and I popped the thought bubble
– Poi ho fatto il mio sogno il punto, e ho fatto scoppiare la bolla di pensiero
Scared the neighbours once or twice, look at me seein’ double (Wody-wody)
– Ho spaventato i vicini una o due volte, guardami seein ‘ double (Wody-wody)
Yet they love to tell their friends, but try to act subtle
– Eppure amano dire ai loro amici, ma cercano di agire in modo sottile
Now they get to know me, tell their kid to call me uncle (Wody-wody)
– Ora mi conoscono, dicono al loro bambino di chiamarmi zio (Wody-wody)
I’m just tatted up but humble
– Sono solo sbronzo ma umile
Yeah
– Yeah
Platinum plaques, sold-out tours, just some things I juggle
– Placche di platino, tour sold-out, solo alcune cose che destreggiarsi
(I stay lowkey but y’all know me)
– (Rimango lowkey ma mi conosci tutti)
Russia was the only country I didn’t bring any drugs to smuggle
– La Russia era l’unico paese in cui non portavo droga da contrabbandare
I-I-I-I’ma hustle ’til the dust’ll settle, been like that since Russell’s (Ayy, ayy)
– I-I-I-I’ma hustle ‘ til the dust’ll settle, been that since Russell (Ayy, ayy)
Leavin’ bodies up in blood puddles, since I had stubble
– Leavin ‘ corpi in pozzanghere di sangue, dal momento che avevo stoppie
Rami, Shake, Lovell, Germ, Chetta, yeah we always in a huddle (Grey, grey)
– Rami, Shake, Lovell, Germ, Chetta, yeah we always in a huddle (Grigio, grigio)
Grey*59, we turned the fuckin’ underground to a bunch of rubble uh
– Grey * 59, abbiamo trasformato il fottuto sottosuolo in un mucchio di macerie
What?
– Che?
Anybody got anything else to say?
– Qualcuno ha qualcos’altro da dire?
(Huh?) I didn’t think so
– (Eh?) Non pensavo così
Ruby Da fuckin’ Cherry got a big heart, yeah (Ayy, ayy), I always flex that muscle
– Ruby Da fuckin ‘ Cherry ha un grande cuore, sì (Ayy, ayy), fletto sempre quel muscolo
Scrim so stoic (Ayy, ayy), you might be lucky to get a fuckin’ chuckle (Wody-wody)
– Scrim così stoico (Ayy, ayy), potresti essere fortunato ad avere una fottuta risatina (Wody-wody)
That’s my partner (Ayy, ayy), that’s my cousin, yeah, our family knows the struggle
– Questo è il mio partner (Ayy, ayy), questo è mio cugino, sì, la nostra famiglia conosce la lotta
Dug our graves together (Ayy, ayy, ayy), and we threw away the fuckin’ shovels (Wody-wody)
– Abbiamo scavato le nostre tombe insieme (Ayy, ayy, ayy), e abbiamo buttato via le pale del cazzo (Wody-wody)

Killa, killa, killa, killa, killa, killa
– Killa, killa, killa, killa, killa, killa
Leave your body rottin’, lock your soul up in the black abyss
– Lascia che il tuo corpo marcisca, chiudi la tua anima nell’abisso nero
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows
– Seguimi alle porte dell’inferno, ci riuniamo alla forca
(Killa, killa, killa, killa)
– (Killa, killa, killa, killa)
I can smell the scent of blood and I can smell the scent of piss
– Sento l’odore del sangue e sento l’odore del piscio
Follow me back to the gates of hell, we regroup at the gallows
– Seguimi alle porte dell’inferno, ci riuniamo alla forca


$uicideboy$

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: