vidéoclip
Paroles
I get funny when you’re around me
– Je deviens drôle quand tu es autour de moi
We always do dumb shit and piss everybody off
– On fait toujours des conneries et on emmerde tout le monde
Tell me where you’ll be and I’ll leave my own party
– Dis-moi où tu seras et je quitterai ma propre fête
It’s probably a problem if it’s this hard to stop
– C’est probablement un problème si c’est si difficile à arrêter
Now it’s causing lots of issues with my baby at home
– Maintenant, cela cause beaucoup de problèmes avec mon bébé à la maison
‘Cause in every single picture we’re a little too close
– Parce que sur chaque photo, nous sommes un peu trop proches
And I love you but I wanna and it’s making me feel unsure
– Et je t’aime mais je veux et ça me rend incertain
So I can’t have you around me anymore
– Alors je ne peux plus t’avoir autour de moi
Somehow, we always end up naked
– D’une certaine manière, nous finissons toujours nus
Nothing ever happens, but it still feels real good
– Rien ne se passe jamais, mais ça fait toujours du bien
And I wish she didn’t, but I see why she hates it
– Et j’aimerais qu’elle ne le fasse pas, mais je vois pourquoi elle déteste ça
She wants to be the only one who’s allowed to look
– Elle veut être la seule à avoir le droit de regarder
It’s the root of every issue, it’s the reason we fight
– C’est la racine de chaque problème, c’est la raison pour laquelle nous nous battons
And I don’t wanna have to choose, but I’m taking a side
– Et je ne veux pas avoir à choisir, mais je prends parti
‘Cause if it isn’t me, it’s her who’s gonna close that door
– Parce que si ce n’est pas moi, c’est elle qui va fermer cette porte
So I can’t have you around me anymore (Oh-oh)
– Alors je ne peux plus t’avoir autour de moi (Oh-oh)
There’s places we went that I’ll keep to myself
– Il y a des endroits où nous sommes allés que je garderai pour moi
And you got to know me a little too well (Oh-oh)
– Et tu dois me connaître un peu trop bien (Oh-oh)
But she’ll never be someone I wish that I didn’t know, mm (Oh-oh)
– Mais elle ne sera jamais quelqu’un que j’aimerais ne pas connaître, mm (Oh-oh)
And she’ll never be you, but she keeps me on course
– Et elle ne sera jamais toi, mais elle me garde sur la bonne voie
And I’m not supposed to wonder if I should be yours
– Et je ne suis pas censé me demander si je devrais être à toi
So I can’t have you around me anymore
– Alors je ne peux plus t’avoir autour de moi
