clip
Lirica
I get funny when you’re around me
– Divento divertente quando sei intorno a me
We always do dumb shit and piss everybody off
– Facciamo sempre cazzate e facciamo incazzare tutti
Tell me where you’ll be and I’ll leave my own party
– Dimmi dove sarai e lascerò la mia festa
It’s probably a problem if it’s this hard to stop
– Probabilmente è un problema se è così difficile da fermare
Now it’s causing lots of issues with my baby at home
– Ora sta causando un sacco di problemi con il mio bambino a casa
‘Cause in every single picture we’re a little too close
– Perché in ogni singola foto siamo un po ‘ troppo vicini
And I love you but I wanna and it’s making me feel unsure
– E ti amo ma voglio e mi fa sentire insicuro
So I can’t have you around me anymore
– Quindi non posso più averti intorno a me
Somehow, we always end up naked
– In qualche modo, finiamo sempre nudi
Nothing ever happens, but it still feels real good
– Non succede mai nulla, ma ci si sente ancora veramente bene
And I wish she didn’t, but I see why she hates it
– E vorrei che non lo facesse, ma capisco perche ‘ lo odia
She wants to be the only one who’s allowed to look
– Vuole essere l’unica a cui è permesso guardare
It’s the root of every issue, it’s the reason we fight
– È la radice di ogni problema, è il motivo per cui combattiamo
And I don’t wanna have to choose, but I’m taking a side
– E non voglio dover scegliere, ma sto prendendo una parte
‘Cause if it isn’t me, it’s her who’s gonna close that door
– Perche ‘se non sono io, e’ lei che chiudera ‘ quella porta
So I can’t have you around me anymore (Oh-oh)
– Quindi non posso più averti intorno a me (Oh-oh)
There’s places we went that I’ll keep to myself
– Ci sono posti in cui siamo andati che terrò per me
And you got to know me a little too well (Oh-oh)
– E hai avuto modo di conoscermi un po ‘ troppo bene (Oh-oh)
But she’ll never be someone I wish that I didn’t know, mm (Oh-oh)
– Ma non sarà mai qualcuno che vorrei non conoscere, mm (Oh-oh)
And she’ll never be you, but she keeps me on course
– E lei non sarà mai te, ma mi tiene in rotta
And I’m not supposed to wonder if I should be yours
– E non dovrei chiedermi se dovrei essere tua
So I can’t have you around me anymore
– Quindi non posso più averti intorno a me
