Klip Ng Video
Lyrics
On a dark desert highway
– Sa isang madilim na disyerto highway
Cool wind in my hair
– Malamig na hangin sa aking buhok
Warm smell of colitas
– Mainit na amoy ng colitas
Rising up through the air
– Tumataas sa pamamagitan ng hangin
Up ahead in the distance
– Sa unahan sa malayo
I saw a shimmering light
– Nakita ko ang isang kumikinang na ilaw
My head grew heavy and my sight grew dim
– Bumigat ang ulo ko at nanlalabo ang paningin ko
I had to stop for the night
– Kailangan kong huminto para sa gabi
There she stood in the doorway
– Doon siya tumayo sa pintuan
I heard the mission bell
– Narinig ko ang kampana ng misyon
And I was thinkin’ to myself
– At ako ay nag-iisip sa aking sarili
“This could be Heaven or this could be Hell”
– “Ito ay maaaring langit o ito ay maaaring impiyerno”
Then she lit up a candle
– Pagkatapos ay nagsindi siya ng kandila
And she showed me the way
– At ipinakita niya sa akin ang daan
There were voices down the corridor
– May mga tinig sa koridor
I thought I heard them say
– Akala ko narinig ko ang sinasabi nila
“Welcome to the Hotel California
– “Maligayang pagdating sa Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
– Tulad ng isang kaibig-ibig na lugar (tulad ng isang kaibig-ibig na lugar)
Such a lovely face
– Tulad ng isang kaibig-ibig na mukha
Plenty of room at the Hotel California
– Maraming kuwarto sa Hotel California
Any time of year (Any time of year)
– Anumang oras ng taon (anumang oras ng taon)
You can find it here”
– Maaari mong mahanap ito dito”
Her mind is Tiffany-twisted
– Ang kanyang isip ay Tiffany-twisted
She got the Mercedes Benz, uh
– Nakuha niya ang Mercedes Benz, uh
She got a lot of pretty, pretty boys
– Nakakuha siya ng maraming maganda, magagandang lalaki
That she calls friends
– Na tinatawag niyang kaibigan
How they dance in the courtyard
– Paano sila sumayaw sa looban
Sweet summer sweat
– Matamis na pawis sa tag-init
Some dance to remember
– Ilang sayaw na dapat tandaan
Some dance to forget
– Ang ilang sayaw upang makalimutan
So I called up the Captain
– Kaya tinawag ko ang kapitan
“Please bring me my wine”
– “Mangyaring dalhin sa akin ang aking alak”
He said, “We haven’t had that spirit here
– Sinabi niya, ” wala kaming espiritu dito
Since 1969″
– Mula noong 1969″
And still those voices are callin’
– At pa rin ang mga tinig ay callin’
From far away
– Mula sa malayo
Wake you up in the middle of the night
– Gumising ka sa kalagitnaan ng gabi
Just to hear them say
– Lamang upang marinig ang mga ito sabihin
“Welcome to the Hotel California
– “Maligayang pagdating sa Hotel California
Such a lovely place (Such a lovely place)
– Tulad ng isang kaibig-ibig na lugar (tulad ng isang kaibig-ibig na lugar)
Such a lovely face
– Tulad ng isang kaibig-ibig na mukha
They livin’ it up at the Hotel California
– Sila livin ‘ up ito sa Hotel California
What a nice surprise (What a nice surprise)
– Ano ang isang magandang sorpresa (kung ano ang isang magandang sorpresa)
Bring your alibis”
– Dalhin ang iyong alibis”
Mirrors on the ceiling
– Mga salamin sa kisame
The pink champagne on ice, and she said
– Ang pink champagne sa yelo, at sinabi niya
“We are all just prisoners here
– “Lahat tayo ay mga bilanggo lamang dito
Of our own device”
– Ng aming sariling aparato”
And in the master’s chambers
– At sa mga silid ng master
They gathered for the feast
– Nagtipon sila para sa kapistahan
They stab it with their steely knives
– Sinaksak nila ito gamit ang kanilang mga steely kutsilyo
But they just can’t kill the beast
– Ngunit hindi nila kayang patayin ang hayop
Last thing I remember, I was
– Ang huling bagay na natatandaan ko, ako ay
Running for the door
– Tumatakbo para sa pinto
I had to find the passage back
– Kailangan kong hanapin ang daanan pabalik
To the place I was before
– Sa lugar na dati ko
“Relax,” said the night man
– “Mamahinga,” sabi ng tao sa gabi
“We are programmed to receive
– “Kami ay programmed upang makatanggap ng
You can check out any time you like
– Maaari mong suriin ang anumang oras na gusto mo
But you can never leave”
– Ngunit hindi ka maaaring umalis”
[Guitar Solo]
– [Solo Ng Gitara]
