ਵਿਡੀਓ ਕਲਿੱਪ
ਬੋਲ
Un destello que destroza la mitad de las parede’ del salón
– ਇੱਕ ਫਲੈਸ਼ ਜੋ ਲਿਵਿੰਗ ਰੂਮ ਦੀਆਂ ਅੱਧੀਆਂ ਕੰਧਾਂ ਨੂੰ ਤਬਾਹ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ
Una flecha estancada en un escalón
– ਇੱਕ ਤੀਰ ਇੱਕ ਕਦਮ ਵਿੱਚ ਫਸਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ
Haciendo que se rebaje mi corazón
– ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਡੁੱਬਣਾ
Tu momento, tu mirada, tus latido’, un sentimiento de verdad
– ਤੁਹਾਡਾ ਪਲ, ਤੁਹਾਡਾ ਨਜ਼ਰ, ਤੁਹਾਡਾ ਦਿਲ ਦੀ ਧੜਕਣ’, ਸੱਚ ਦੀ ਭਾਵਨਾ
¿Qué es lo que yo a ti te tengo que entregar?
– ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੀ ਦੇਣਾ ਹੈ?
Para que nunca te vayas de acá
– ਤਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਕਦੇ ਵੀ ਇੱਥੇ ਨਾ ਜਾਓ
Sé que en el presente te veo
– ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਵਰਤਮਾਨ ਵਿੱਚ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵੇਖਦਾ ਹਾਂ
Te siento con ganas de nunca esto terminar
– ਮੈਨੂੰ ਲਗਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਕਦੇ ਖਤਮ ਨਹੀਂ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ
Pero soy consciente que algún día de estos
– ਪਰ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਦਿਨ ਇਨ੍ਹਾਂ
Va a tener que todo esto finalizar
– ਇਹ ਸਭ ਕੁਝ ਖਤਮ ਹੋਣਾ ਹੈ
Pero eso no te importa a ti y tampoco me importa a mí
– ਪਰ ਇਹ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਅਤੇ ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਬੱਦਲਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲਦਾ ਹੈ
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– ਜੇ ਚੰਦਰਮਾ ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਹੈ ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹੋਵਾਂਗਾ
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– ਜੇ ਸੜਕ ਟੁੱਟ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਦਰਦ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– ਜੇ ਸਾਡਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਬਿਹਤਰ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹੋ
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਇੱਥੇ
Hasta que te aburras de mí
– ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਬੋਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੇ
Aunque tenga que borrarte
– ਭਾਵੇਂ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਟਾਉਣਾ ਹੈ
Aunque tenga que olvidarte
– ਭਾਵੇਂ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਭੁੱਲ ਜਾਵਾਂ
Aunque ya no tenga suerte
– ਭਾਵੇਂ ਮੈਂ ਹੁਣ ਖੁਸ਼ਕਿਸਮਤ ਨਹੀਂ ਹਾਂ
Aunque no pueda tenerte, estaré
– ਜੇ ਮੈਂ ਤੇਰੇ ਕੋਲ ਨਾ ਹੋ ਸਕਾਂ
Oh, siempre estaré pa’ volver a comenzar
– ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹਾਂ
No me quiero tropezar, ya no me quiero quebrar
– ਮੈਂ ਨਹੀਂ ਟੁੱਟਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ, ਮੈਂ ਹੁਣ ਟੁੱਟਣਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ
Pero dices que no hay tiempo y tienes cosas que pensar
– ਪਰ ਤੁਸੀਂ ਕਹਿੰਦੇ ਹੋ ਕਿ ਇੱਥੇ ਕੋਈ ਸਮਾਂ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸੋਚਣ ਲਈ ਚੀਜ਼ਾਂ ਹਨ
Aunque duela el esperar y no pases por acá
– ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਕਰਨ ਅਤੇ ਪਾਸ ਨਾ ਕਰਨ ਲਈ ਵੀ ਦਰਦ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
Voy a estar aquí pensando en que al final cada segundo disfruté
– ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚਣ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਹਰ ਸਕਿੰਟ ਜਿਸਦਾ ਮੈਂ ਅਨੰਦ ਲਿਆ
No importa si es que las nube’ se intercambian de color
– ਇਸ ਨਾਲ ਕੋਈ ਫ਼ਰਕ ਨਹੀਂ ਪੈਂਦਾ ਕਿ ਬੱਦਲਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਬਦਲਦਾ ਹੈ
Si la luna está muy triste y se te apaga el sol
– ਜੇ ਚੰਦਰਮਾ ਬਹੁਤ ਉਦਾਸ ਹੈ ਅਤੇ ਸੂਰਜ ਬਾਹਰ ਜਾਂਦਾ ਹੈ
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹੋਵਾਂਗਾ
Si el camino se desarma y es muy fuerte tu dolor
– ਜੇ ਸੜਕ ਟੁੱਟ ਜਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਦਰਦ ਬਹੁਤ ਮਜ਼ਬੂਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ
Si lo nuestro no funciona y estás buscando algo mejor
– ਜੇ ਸਾਡਾ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦਾ ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਬਿਹਤਰ ਲੱਭ ਰਹੇ ਹੋ
Si quieres verme, si de verdad tú quieres verme, voy a estar aquí, aquí
– ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਸੱਚਮੁੱਚ ਮੈਨੂੰ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਹੋਵਾਂਗਾ, ਇੱਥੇ
Hasta que te aburras de mí
– ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਮੇਰੇ ਤੋਂ ਬੋਰ ਨਹੀਂ ਹੋ ਜਾਂਦੇ
