Videoclip
Letras
I fell in love with a crazy bitch
– Namoreime dunha cadela tola
She fucked me good, she’s a lunatic
– Fodeume ben, é unha loca
But that’s how I like my women
– Pero así é como me gustan as miñas mulleres
She keyed my truck, she stole my dog (Woof, woof)
– Ela chavou o meu camión, roubou o meu can (Woof, woof)
She broke my heart, then I lost my job
– Ela rompeu o meu corazón, entón perdín o meu traballo
But that’s only the beginning (You’re fired)
– Pero iso é só o comezo (estás despedido)
She’s my future ex-wife (Ayy)
– É a miña futura ex-muller (Ayy)
We’re moving real fast
– Estamos a movernos moi rápido
She’s got me by my balls
– Ela tenme polas miñas bolas
She’s a pain in my ass
– É unha dor no meu rabo
But that’s how I like
– Pero así é como me gusta
My women, head spinnin’ ’round and ’round like an exorcism
– As miñas mulleres, a cabeza rodando e rodando como un exorcismo
It really turns me on (Woah), how I like my ladies, real crazy
– Realmente me acende (Woah), como me gustan as miñas señoras, verdadeiramente tolo
Bring it on, ’cause that shit don’t faze me
– Traelo, porque esa merda non me sorprende
She might be (Might be) just a little crazier than me
– Pode ser (Pode ser) un pouco máis tolo ca min
Na-na-na-na-na
– A pobra do caramiñal
Na-na-na-na-na
– A pobra do caramiñal
Na-na-na-na-na
– A pobra do caramiñal
Just a little crazier than me
– Un pouco máis tolo ca min
I fell in love with a narcissist
– Namoreime dun narcisista
Her dad walked out, and her mom’s a bitch
– O seu pai marchou e a súa nai é unha puta
She’s psycho, but that’s a given (What’s up, HARDY?)
– É psicótica ,pero iso é un dado (Que pasa, HARDY?)
She got a Bible verse tatted on her ass
– Ten un verso Da Biblia tatuado no rabo
Never been to church, not to mention that
– Nunca foi á igrexa, sen mencionar iso
One more DUI sends her to prison (I love you)
– UN DUI máis a envía á prisión (eu te amo)
But that’s how I like
– Pero así é como me gusta
My women, head spinnin’ ’round and ’round like an exorcism
– As miñas mulleres, a cabeza rodando e rodando como un exorcismo
It really turns me on (Woah), how I like my ladies, real crazy
– Realmente me acende (Woah), como me gustan as miñas señoras, verdadeiramente tolo
Bring it on, ’cause that shit don’t faze me
– Traelo, porque esa merda non me sorprende
She might be (Might be) just a little crazier than me
– Pode ser (Pode ser) un pouco máis tolo ca min
She’s a little bit bipolar
– É un pouco bipolar
She tells me that it’s over
– Ela díxome que acabou
And asked me to come over again
– E pediume que volvese
She’s my future ex-wife
– É a miña futura ex-muller
And we’re moving too fast
– E estamos a movernos demasiado rápido
She got me by my balls
– Ela colleume polas miñas bolas
She’s a pain in my ass, right?
– Ten unha dor no rabo, non?
But that’s how I like
– Pero así é como me gusta
Yeah, just how I like
– Si, como me gusta
My women, head spinnin’ ’round and ’round like an exorcism
– As miñas mulleres, a cabeza rodando e rodando como un exorcismo
It really turns me on (Woah), how I like my ladies, real crazy
– Realmente me acende (Woah), como me gustan as miñas señoras, verdadeiramente tolo
Bring it on, ’cause that shit don’t faze me
– Traelo, porque esa merda non me sorprende
She might be (Might be) just a little crazier than (Yeah)
– Pode ser (Pode ser) un pouco máis tolo que (Si)
She might be just a little crazier than me
– Pode que sexa un pouco máis tolo ca min
My women, head spinnin’ ’round and ’round like an exorcism
– As miñas mulleres, a cabeza rodando e rodando como un exorcismo
It really turns me on (Woah), just a little crazier than me
– Realmente me acende (Woah), só un pouco máis tolo ca min
My women, head spinnin’ (Yeah), my women, head spinning
– As miñas mulleres, a cabeza xirar (Si), as miñas mulleres, a cabeza xirar
She might (Might be) be just a little crazier than me
– Podería ser un pouco máis tolo ca min
