Gunna – let that sink in Англиски Текст & Македонски Преводи

Видео Клип

Текст

Who that dropped again? Who that dropped again?
– Кој повторно падна? Кој повторно падна?
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Може да се каже од начинот на кој тие се облекуваат, јас сум најновиот тренд
Don’t let that go over your head, let it sink in (Run that back, Turbo)
– Не дозволувајте тоа да ви помине преку глава, оставете да потоне (Трчајте назад, Турбо)
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Нека ти го исецкаат стравот, нека потоне

Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– Изматете Го Тоа Ламборџини, двоседот, како што влечам (Влечам)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Можам да ставам Малку Пучи на нејзиното кучи, да, јас сум гаден (Гаден)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Им давам љубов цела моја кариера, оваа година, оданочувам (оваа година, оданочувам)

Don’t let that go over your head, let it sink in
– Не дозволувајте тоа да ви помине преку глава, нека потоне
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Нека ти го исецкаат стравот, нека потоне
Ten million on a check, all I need is a pen
– Десет милиони на чек, се што ми треба е пенкало
Nigga, I barely get rest and my patience thin
– Нига, едвај се одморам и моето трпение слабо
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Може да се каже од начинот на кој тие се облекуваат, јас сум најновиот тренд
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Не ми е гајле дали е убава во лице, тоа срање не ја прави десетка
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– Кога ја изградивте верата, вашите срања не се кршат или не се наведнуваат

Know this shit be fake, you still gon’ take a chance (Take a chance)
– Знај го ова срање бидете лажни, сепак ќе ја искористите шансата (искористете ја шансата)
Bet they let me cook with the pots and pans (Pots and pans)
– Се обложувам дека ќе ми дозволат да готвам со тенџериња и тави (Тенџериња и тави)
Comin’ in second quarter, I’m ’bout to hit the gas (Skrrt)
– Доаѓам во вториот квартал, ќе го погодам гасот (Скррт)
I’ve been keepin’ shit cordial, I be ’bout to crash (‘Bout to crash)
– Јас сум бил чуваат “срање срдечна, јас сум” за да се сруши (“За да се сруши)
Twenty-four inch Forgis on a black sedan (Yeah)
– Дваесет и четири инчи Форгис на црн седан (Да)
From shoppin’ on Mr. Porter, now I go shop in France (Go shop in France)
– Од шопинг на Г-Дин Портер, сега одам во Продавница Во Франција (оди продавница Во Франција)
One-of-one jeans from Gucci, these ain’t Dapper Dan (Nah)
– Еден-на-еден фармерки од Гучи, ова не Е Дапер Ден(Не)
Bet these niggas be goofy, I got a master plan
– Обложувајте се дека овие црнци се глупави, имам мастер план
Got my feet kicked up, I’m kicking like Jackie Chan (Wah)
– Ми ги кренаа нозете, клоцам Како Џеки Чен (Вах)
Fifteen hundred or nothing, I got a pack from Rance
– Петнаесет стотини или ништо, добив пакет Од Ренс
Connects ‘cross the border that I can call on hand (Call on hand)
– Поврзува ‘ преминете ја границата што можам да ја повикам при рака (Повик при рака)

Don’t let that go over your head, let it sink in (Sink in)
– Не дозволувајте тоа да ви помине преку глава, оставете да потоне (Потоне)
Have ’em chop your dread, let that sink in (Sink in)
– Нека ти го исецкаат стравот, нека потоне (Потоне)
Ten million on a check, all I need is a pen (Yeah)
– Десет милиони на чек, се што ми треба е пенкало (да)
Nigga, I barely get rest, and my patience thin
– Нига, јас едвај се одморам, и моето трпение тенки
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Може да се каже од начинот на кој тие се облекуваат, јас сум најновиот тренд
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Не ми е гајле дали е убава во лице, тоа срање не ја прави десетка
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– Кога ја изградивте верата, вашите срања не се кршат или не се наведнуваат

Live my life like a movie, how I do it? You can imagine
– Живејте го мојот живот како филм, како го правам тоа? Можеш да замислиш
I spent trip this winter in the jacuzzi, in the cabins (Cabins)
– Поминав патување оваа зима во џакузи, во кабини (Кабини)
Bought me a brand-new mink, it’s made by Louis, screamin’ fashion (Made by Louis, screamin’ fashion)
– Ми купи сосема ново визонче, направено Е Од луис, вика мода (Направено Од Луис, вреска мода)
Forgiatos, these ain’t Davins (Nah)
– Форжиатос, Ова не Е Давинс(Не)
Pullin’ off in a Spyder with the top off, I like that one (That one)
– Извлекувајќи се Во Спајдер со горниот дел, ми се допаѓа тој (тој)
Back on choosin’ to cypher, ’bout that paper, I’m gon’ tax ’em
– Назад на изборот за шифрирање, “за тој труд, ќе ги “оданочам”
Care if you niggas don’t like it, you gon’ face me, I’m the last one
– Нега ако не ти се допаѓа, ќе се соочиш со мене, јас сум последниот

Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– Изматете Го Тоа Ламборџини, двоседот, како што влечам (Влечам)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Можам да ставам Малку Пучи на нејзиното кучи, да, јас сум гаден (Гаден)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Им давам љубов цела моја кариера, оваа година, оданочувам (оваа година, оданочувам)

Don’t let that go over your head, let it sink in
– Не дозволувајте тоа да ви помине преку глава, нека потоне
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Нека ти го исецкаат стравот, нека потоне
Ten million on a check, all I need is a pen
– Десет милиони на чек, се што ми треба е пенкало


Gunna

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: