Gunna – let that sink in Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Who that dropped again? Who that dropped again?
– Cine care a scăzut din nou? Cine care a scăzut din nou?
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Vă puteți da seama după felul în care se îmbracă, sunt cea mai recentă tendință
Don’t let that go over your head, let it sink in (Run that back, Turbo)
– Nu lăsați asta să vă treacă peste cap, lăsați – l să se scufunde (rulați-l înapoi, Turbo)
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Au ‘ em taie frica ta, lasa ca chiuveta in

Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– Biciuiți Lamborghini, cele două locuri, așa cum trag (trageți)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Pot pune unele Pucci pe pasarica ei, da, eu sunt urât (urât)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Le-am dat dragoste toată cariera mea, anul acesta, taxin ‘(anul acesta, taxin’)

Don’t let that go over your head, let it sink in
– Nu lăsa asta să-ți treacă peste cap, lasă-l să se scufunde
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Au ‘ em taie frica ta, lasa ca chiuveta in
Ten million on a check, all I need is a pen
– Zece milioane pe un cec, tot ce am nevoie este un stilou
Nigga, I barely get rest and my patience thin
– Negrule, abia mă odihnesc și răbdarea mea subțire
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Vă puteți da seama după felul în care se îmbracă, sunt cea mai recentă tendință
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Nu-mi pasă dacă ea destul de în față, că rahatul nu-i un zece face
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– Când ai construit pe credință, rahatul tău nu se rupe sau se îndoaie

Know this shit be fake, you still gon’ take a chance (Take a chance)
– Știu că rahatul ăsta e fals, încă mai ai o șansă (ia o șansă)
Bet they let me cook with the pots and pans (Pots and pans)
– Pun pariu că mă lasă să gătesc cu oale și tigăi (oale și tigăi)
Comin’ in second quarter, I’m ’bout to hit the gas (Skrrt)
– Venind în al doilea trimestru, sunt ‘ bout pentru a lovi gazul (Skrrt)
I’ve been keepin’ shit cordial, I be ’bout to crash (‘Bout to crash)
– Am fost keepin ‘ rahat cordial, I be ’bout to crash (‘Bout to crash)
Twenty-four inch Forgis on a black sedan (Yeah)
– Douăzeci și patru inch Forgis pe un sedan negru (Da)
From shoppin’ on Mr. Porter, now I go shop in France (Go shop in France)
– De la shoppin’ pe Domnul Porter, acum mă duc magazin în Franța (du-te magazin în Franța)
One-of-one jeans from Gucci, these ain’t Dapper Dan (Nah)
– Blugi One-of-one de la Gucci, aceștia nu sunt Dapper Dan (Nah)
Bet these niggas be goofy, I got a master plan
– Pun pariu că negrii ăștia sunt tâmpiți, am un plan
Got my feet kicked up, I’m kicking like Jackie Chan (Wah)
– Mi-am ridicat picioarele, lovesc ca Jackie Chan (Wah)
Fifteen hundred or nothing, I got a pack from Rance
– Cincisprezece sute sau nimic, am primit un pachet de la Rance
Connects ‘cross the border that I can call on hand (Call on hand)
– Conectează ‘ trece granița pe care o pot apela la îndemână (apel la îndemână)

Don’t let that go over your head, let it sink in (Sink in)
– Nu lăsa asta să-ți treacă peste cap, lasă – l să se scufunde (scufundă-te)
Have ’em chop your dread, let that sink in (Sink in)
– Au ‘ em taie frica ta, lasa ca chiuveta in (chiuveta in)
Ten million on a check, all I need is a pen (Yeah)
– Zece milioane pe un cec, tot ce am nevoie este un stilou (Da)
Nigga, I barely get rest, and my patience thin
– Negrule, abia mă odihnesc, și răbdarea mea subțire
You can tell by the way they dress, I’m the latest trend
– Vă puteți da seama după felul în care se îmbracă, sunt cea mai recentă tendință
I don’t care if she pretty in the face, that shit don’t make her a ten
– Nu-mi pasă dacă ea destul de în față, că rahatul nu-i un zece face
When you built off faith, your shit don’t break or bend
– Când ai construit pe credință, rahatul tău nu se rupe sau se îndoaie

Live my life like a movie, how I do it? You can imagine
– Îmi trăiesc viața ca un film, cum o fac? Vă puteți imagina
I spent trip this winter in the jacuzzi, in the cabins (Cabins)
– Am petrecut călătoria în această iarnă în jacuzzi, în cabine (cabine)
Bought me a brand-new mink, it’s made by Louis, screamin’ fashion (Made by Louis, screamin’ fashion)
– Mi-a cumpărat o nurcă nou-nouță, este făcută de Louis, screamin ‘fashion (făcută de Louis,screamin’ fashion)
Forgiatos, these ain’t Davins (Nah)
– Forgiatos, acestea nu sunt Davins (Nah)
Pullin’ off in a Spyder with the top off, I like that one (That one)
– Pullin ‘ off într-un Spyder cu partea de sus off, îmi place că unul (că unul)
Back on choosin’ to cypher, ’bout that paper, I’m gon’ tax ’em
– Din nou pe choosin ‘la cypher,’ bout că hârtia, eu sunt gon ‘ tax ‘ em
Care if you niggas don’t like it, you gon’ face me, I’m the last one
– Dacă vouă negrilor nu vă place, Mă veți înfrunta, eu sunt ultimul

Whip that Lamborghini, the two-seater, like I drag (Drag)
– Biciuiți Lamborghini, cele două locuri, așa cum trag (trageți)
I can put some Pucci on her coochie, yeah, I’m nasty (Nasty)
– Pot pune unele Pucci pe pasarica ei, da, eu sunt urât (urât)
I’ve been giving them love all my career, this year, I’m taxin’ (This year, I’m taxin’)
– Le-am dat dragoste toată cariera mea, anul acesta, taxin ‘(anul acesta, taxin’)

Don’t let that go over your head, let it sink in
– Nu lăsa asta să-ți treacă peste cap, lasă-l să se scufunde
Have ’em chop your dread, let that sink in
– Au ‘ em taie frica ta, lasa ca chiuveta in
Ten million on a check, all I need is a pen
– Zece milioane pe un cec, tot ce am nevoie este un stilou


Gunna

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: