Відэакліп
Тэкст Песні
(That’s a good one, P)
– (Выдатная ідэя, Пі)
Sak pase? Bring them racks, ándale
– Сак пас? Прынясі гэтыя пірожныя, Андэйл
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Я звязаны з Чэйзам і купляю фунты гэтага торта (Да)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– У Заходнім Лос-Анджэлесе, калі я не ў А (Заходнім).
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Ездзяць на шасціцыліндравым “Бэнцэ” і шэрым ” ган-метале “(Да)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Прабачце, што машу рукой, але не магу адысці ў бок.
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– І ўсё ж, нягледзячы ні на што, гэта дзярмо сапраўды будзе старэць (сапраўды будзе старэць).
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Катаюся на яхце, гэта нагадвае мне пра Рейфе
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Купіў “Майбах” у траўні, мне трэба будзе зарабіць мільёны (Да)
Do you know what this shit take? (Do you?)
– Ты ведаеш, чаго гэта каштуе? (А ты ведаеш?)
I had to start from the base (Yeah)
– Мне прыйшлося пачынаць з нуля (так)
Go broke, you get out of place (Get out of pocket)
– Руйнуешся, апыняешся не на сваім месцы (без гроша ў кішэні).
These niggas’ pockets deflated (Yeah)
– Кішэні гэтых нігераў апусцелі (Да)
More profit, you talkin’ my language (Yeah)
– Больш прыбытку, ты кажаш на маёй мове (Да)
I’m toxic, I’m intoxicated (Yeah)
– Я таксічны, я п’яны (Да)
All timin’, they watchin’ surveillance (I see it)
– Увесь час яны сочаць за мной (я бачу гэта).
Lil’ mommy gon’ drink it and drain it (Drain it)
– Маленькая матуля вып’е гэта і асушыць (асушыць да дна)
I’m in UK, they speak all different language (Huh)
– Я ў Вялікабрытаніі, яны гавораць на розных мовах (Ха)
She said, “Merci beaucoup” when she thanked me (No joke)
– Яна сказала “Дзякуй, дарагі”, калі дзякавала мяне (без жартаў).
Jump in the coupe, you can hear the gears changin’ (Skrrt)
– Заскакваю ў купэ, чуваць, як перамыкаюцца перадачы (Скрт)
Barely take off my top ’cause I’m famous
– Я амаль не здымаю майку, таму што я знакаміты
Walk how I talk, I don’t do no explainin’
– Кажу так, як кажу, і нічога не тлумачу
Went back to my block ’cause my hood underrated (Yeah)
– Вярнуўся ў свой квартал, таму што мой раён недаацэньваюць (Да)
I went and got them rocks and they brighter than Vegas (Rock)
– Я пайшоў і купіў ім “рокс”, і яны сталі ярчэй, чым у Вегасе (“Рокс”)
They add another dot, then I signed it and dated (Dot)
– Яны дадалі яшчэ адну кропку, затым я падпісаў яе і паставіў дату (“Рокс”)
Sak pase? Bring them racks, ándale
– Як справы? Прынясі ім пірожныя, андэйл
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Я звязаны з Чэйзам і атрымаў фунты гэтага торта (так).
West L.A. when I’m not in the A (West)
– Заходні Лос-Анджэлес, калі я не ў ” А ” (Заходнім)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Езджу на шасціцыліндравым “Бэнцэ” і шэрым ” ган-метале “(Да)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Прабачце, што махаю рукой, але я не магу саступіць ім дарогу.
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Ну, хоць бы што, гэта дзярмо сапраўды састарэе (сапраўды састарэе)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Еду на яхце, яна нагадвае мне пра Рейф
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Купіў “Майбах” у траўні, мне трэба будзе зарабіць мільёны (так).
Wunna one-of-one and he rare (Yeah)
– Ён адзіны ў сваім родзе, і ён рэдкі (да)
Stack up my T-shirts in layers (Yeah)
– Складаю свае футболкі пластамі (Да)
I peep out the cut like a glare (Yeah)
– Я выглядаю з-за выраза, як асляпляльны прамень (Да)
Them folks see Gun-Wunna and they stare
– Гэтыя людзі бачаць Ган-Вунну і тарашчыцца на яго.
Barely got time, I keep M’s on my mind, havin’ multimillion-dollar meetings in the air (Multi)
– У мяне амаль няма часу, я ўвесь час думаю пра “М”, У мяне вызначаюцца сустрэчы на мільёны даляраў (шмат)
Ho, stop lyin’, fucked the bro and that’s fine, I’m on P time, man, I got plenty to share (P)
– Эй, хопіць хлусіць, я трахнуў братана, і ўсё ў парадку, у мяне ёсць час, чувак, мне ёсць чым падзяліцца (П)
Back in the day, used to rock the Gazelles (Yeah)
– Калісьці я запальваў з ” газэлямі “(Да)
Gettin’ off that work, tryna make me a sale (Yeah)
– Я стараюсь, стараюсь)))
What you gon’ do if you get in a jam? (Yeah)
– Што ты будзеш рабіць, калі трапіш у калатнечу? (Так)
Better send that Cash App the best way you can
– Лепш адпраў гэта дадатак з наяўнымі як мага лепш.
They bring me through the back ’cause they know who I am
– Яны выводзяць мяне праз чорны ход, бо ведаюць, хто я такі.
My skin look like glass like I been doin’ glam
– Мая скура як шкло, быццам я займаюся гламуром.
I stashed me some cash, but don’t tell Uncle Sam
– Я прыхаваў трохі гатоўкі, але не кажы дзядзьку Сэму.
I’m hoppin’ out the Rolls, I’m still ringin’ bells
– Я купляю “Ролс-ройс”, я ўсё яшчэ ў шоку.
Sak pase? Bring them racks, ándale
– Як справы? Прынясі ім закускі, Андэйл
I’m connected through Chase and got pounds of this cake (Yeah)
– Я звязаны з Chase і атрымаць фунты гэтага торта (Да)
West L.A. when I’m not in the A (West)
– У Заходнім Лос-Анджэлесе, калі я не ў А (Заходнім)
Ride a Benz six-tres and the gun metal gray (Yeah)
– Езджу на Benz six-tres і шэрым Gun metal (Да)
Pardon my wave, can’t get out of they way
– Прабачце, што машу рукой, але не магу адысці ў бок.
And still all in they face, this shit really gon’ age (Really gon’ age)
– Ну, хоць бы што, гэта дзярмо сапраўды састарэе (сапраўды састарэе)
Whippin’ the yacht, it remind me of a Wraith
– Еду на яхце, яна нагадвае мне пра Рейф
Bought the Maybach in May, I got millions to make (Yeah)
– Купіў “Майбах” у траўні, мне трэба будзе зарабіць мільёны (так).
