Відэакліп
Тэкст Песні
Eyes like Bette Davis
– Вочы, як у Бэці Дэвіс
Hear my voice and you know what my name is
– Пачуй мой голас, і ты даведаешся, як мяне завуць
Wise beyond my age
– Мудрая не па гадах
That’s what happens when you’re little and you’re put on the stage
– Вось што здараецца, калі ты маленькая і цябе выводзяць на сцэну
But quit crying ’cause you’re famous
– Але перастань плакаць, таму што ты знакамітасць
Can’t change this, “She’s shameless, this crazy”
– Гэтага не зменіш,”яна бессаромніца, гэтая вар’ятка”.
Don’t hate me, I’m just a little baby
– Не трэба мяне ненавідзець, я ўсяго толькі маленькае дзіця.
Slim Shady, but a lady
– Стройная, падазроная, але сапраўдная лэдзі
It just happens when I’m happy
– Гэта проста здараецца, калі я шчаслівая
I get (Hey)
– Я разумею (Прывітанне)
Raspy
– Рыпучы
Raspy
– Рыпучы
Raspy, I get raspy
– Хриплый, я раблюся хрыплым
You know I’m raspy, you see I’m raspy
– Ты ведаеш, што я раздражняльны, ты бачыш, што я раздражняльны.
You hear I’m raspy, I get raspy
– Ты чуеш, што я хрыплю, я раблюся хрыплым
Say what you want, go ahead, try to insult me
– Кажы, што хочаш, давай, паспрабуй абразіць мяне
I’m sulking, I’m sulking
– Я дуюсь, я дуюсь
All press is good press, “Hey JoJo, you’re a mess”
– Уся прэса-добрая прэса,”Гэй, Джоджо, ты ў поўным лайне”.
Okay (Captain Obvious)
– Добра (Капітан Відавочнасць)
If you yell at me, I’m gonna cry (Boo-boo)
– Калі ты нарэш на мяне, я расплачуся (Бу-бу)
Another headline for the late night news
– Яшчэ адзін загаловак для вячэрніх навін
Who’s my dream guest on my podcast? My exes
– Хто госць маёй мары ў маім падкасце? Мае былыя
Confess in construction vests
– Прызнавайцеся ў будаўнічых камізэльках
And I can’t say my R’s, but I can buy a Rolls-Royce
– І я не магу прамаўляць “Р”, але я магу купіць “Ролс-ройс”
Was on The Masked Singer ’cause I couldn’t make The Voice
– Я быў у “спевака ў масцы”, таму што не мог гаварыць правільна
You act like I can’t hear the noise, but I can
– Ты паводзіш сябе так, быццам я не чую шуму, але я чую яго на самай справе
My happiness is a choice, that’s right
– Маё шчасце-гэта выбар, гэта дакладна
Karma never came, yeah, she’s still a traitor
– Карма так і не прыйшла, так, яна ўсё яшчэ здрадніца
Look back and laugh, not with anger
– Азірніся назад і пасмяяйся, але не са злосцю
Don’t want the songs, but I’ll keep them comin’
– Мне не патрэбныя гэтыя песні, але я працягну іх спяваць
(JoJo) What? (Have you learned nothing?)
– (Джоджо) Што? (Ты нічому не навучыўся?)
No one’s made this dramatic of a change, I sound insane
– Ніхто яшчэ не мяняў так кардынальна, гэта гучыць вар’яцка
I blame my age and the stage, dare I say, “She’s raspy today” (Hey, hey)
– Я вінавачу свой узрост і сцэну, адважуся сказаць, ” яна сёння раздражняльная “(Гэй, эй)
Raspy (Hey)
– Раздражняльная (Гэй)
Raspy (Hey)
– Раздражняльная (Гэй)
Raspy, I get raspy (Hey, hey)
– Раздражнёны, я раблюся раздражняльным (Гэй, эй)
A little bit raspy (Hey), I like to be raspy (Hey)
– Трохі раздражняльным( Эй), мне падабаецца быць раздражняльным (Эй)
A little bit raspy, I get raspy
– Трохі раздражняльным, я раблюся раздражняльным
Don’t be so raspy, just keep it classy
– Не будзь такім раздражняльным, проста будзь стыльным
Just keep it raspy, raspy, raspy
– Толькі хай гэта гучыць хрыпла, хрыпла, хрыпла
Don’t be so raspy, just keep it classy
– Не будзь такім хрыплым, проста будзь стыльным
Just keep it raspy, raspy, raspy
– Толькі хай гэта гучыць хрыпла, хрыпла, хрыпла
Hello? Huh, yeah
– Прывітанне? Ха, так
No, no, no, my throat’s fine, it’s fine
– НЕ, НЕ, НЕ, з маім горлам усё ў парадку, усё ў парадку
Well, I mean, it’s not fine, but we’re going with it
– Ну, гэта не вельмі добра, але мы спраўляемся з гэтым
Oh, yeah, no, I saw that, God, it’s hilarious
– Ах, Так, Не, я гэта бачыў, Божа, гэта смешна
I’ll just roll with it (Hey), let’s go
– Я проста зміруся з гэтым (Гэй), паехалі
Raspy (Hey)
– Хрыплы (Гэй)
A little bit raspy (Hey), raspy
– Трохі хрыплы (Гэй), хрыплы
Raspy, I get raspy (Hey, hey, hey)
– Хриплый, я станаўлюся хрыплым (гэй, гэй, гэй)
You know I get raspy (Woo, hey)
– Ты ж ведаеш, я раблюся хрыплым (Ууу, эй).
I like to be raspy (Hey)
– Мне падабаецца быць рэзкаватай (Эй)
A little bit raspy
– Трохі резковатой
I get raspy
– Я раблюся рэзкаватай
Don’t be so raspy, just keep it classy (You know)
– Не будзь такой рэзкаватай, проста будзь стыльнай (разумееш)
Just keep it raspy, raspy, raspy
– Проста будзь резковатой, резковатой, резковатой
Don’t be so raspy, just keep it classy
– Не будзь такой рэзкаватай, проста будзь стыльнай
Just keep it raspy, raspy, raspy
– Проста працягвай хрыпець, хрыпець, хрыпець…
Can we take a— can we take a five?
– Можна, мы вып’ем па пяць?
My throat’s starting to hurt
– У мяне пачынае хварэць горла
Hahahahaha
– Хахахахаха
