JID – Glory Англійскі Тэкст Песні & Беларускі Пераклад

Відэакліп

Тэкст Песні

Look, uh
– Паслухай, э-э…

Early in the morning, got sun in my eyes
– Ранняе раніца, сонца свеціць мне ў вочы
Giving glory to God, I’m alert and alive
– Дзякуй Богу, я бадзёры і поўны сіл
I ain’t even sleep, I been workin’, I’m tired
– Я нават не спаў, я працаваў, Я стаміўся
But it’s not gon’ deter my assignment
– Але гэта не перашкодзіць мне выканаць заданне
At the Lord’s service like I’m workin’ a job
– Служу Госпаду, як быццам выконваю сваю працу.
Black man shouted, robbin’ people in Kalb
– Чарнаскуры крычаў, што рабуе людзей у Калбе.
Playin’ Crime Mob, he a child of the corn
– Гуляў у банду злачынцаў, ён дзіця кукурузы.
Take him into court and on the Bible, he sworn
– Адвядзіце яго ў суд, і ён паклянецца на Бібліі.
Take him into church, you know your mom and them goin’
– Адвядзі яго ў царкву, ты ж ведаеш, што яны з мамай ходзяць туды
To praise a King with a crown that’s provided with thorns
– Хваліць караля ў цярновай кароне
Breakin’ rules, skippin’ school, pullin’ fire alarms
– Парушаць правілы, прагульваць школу, падымаць пажарную трывогу
Got with a crew, made a truce, an alliance was formed
– Звязаўся з бандай, заключыў перамір’е, быў заключаны саюз.
Got a tool, start shootin’, then the violence was born
– Дастаў зброю, пачаў страляць, і тады зарадзіўся гвалт
The world spinnin’ as he look into the eye of the storm
– Свет закруціўся, калі ён зазірнуў у эпіцэнтр Буры
Pray for the boy, bow head, then lock arms
– Памаліся за хлопчыка, схілі галаву, затым счапіўшыся рукі ў замак
And lock your car doors, he could trigger the alarm
– І замкні дзверы сваёй машыны, ён можа ўключыць сігналізацыю
Got caught one time and they left him with just a warnin’
– Аднойчы яго злавілі, і яны пакінулі яго, толькі папярэдзіўшы.
Got baptized in cold water, it turned warm
– Хрысціўся ў халоднай вадзе, яна стала цёплай
He blacked out, don’t act out, he ain’t performin’
– Ён адключыўся, ня разыгрывай з сябе, ён не гуляе.
Our only path now is back to prison reform or
– Цяпер наш адзіны шлях-вярнуцца да турэмнай рэформы або
Cold world, you know the sad route
– Халодны свет, ты ведаеш гэты сумны маршрут.
The key is get into the game and then cash out
– Галоўнае-уключыцца ў гульню, а потым абнаявіць грошы
Lil’ buddy got to swervin’ in the lane and then crashed out
– Малы пачаў згортваць на паласу, а потым вылецеў з яе
It happens when you takin’ the fast route
– Гэта здараецца, калі ты выбіраеш хуткі шлях
But I be tryna understand the mind of where you livin’ in
– Але я спрабую зразумець, што ты думаеш пра тое, дзе жывеш
Trauma, to find a way, a reminder, put it behind us
– Траўма, каб знайсці выхад, напамін, пакінуць усё ззаду
Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds
– Місія была нявыкананая, гэта было цяжка, але мы знайшлі алмазы ў неапрацаваным выглядзе
Category, my life a comedy drama
– Катэгорыя: “маё жыццё-камедыя-драма”
Come with the comments, come with the sticks or the stones
– Дадавайце з каментарамі, з палкамі або камянямі ў руках
Come with that red dot, I’m wearin’ Comme des Garçons
– Дадавайце чырвоную кропку, на мне касцюм “Comme des Garçons”
Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone
– Лепш зрабіце здымак у галаву, лепш стукніце мяне, кіньце мяне, Прымусьце мяне сысці
‘Cause when daylight come, then you gon’ wanna go home
– Бо калі світанак, ты захочаш вярнуцца дадому
Oh (Mhm, let’s go)
– Ой, (Ммм, паехалі)

He’s decked us out
– Ён упрыгожыў нас
Hasn’t God decked you out?
– Хіба Бог не ўпрыгожыў цябе?
Hasn’t He made you brand new?
– Хіба ён не зрабіў цябе зусім новай?
Brought you up out of the muck and the mire?
– Выцягнуў цябе з бруду і дрыгвы пекла?
Turned you around and placed your feet on solid ground?
– Разгарнуў цябе і паставіў на цвёрдую глебу?
He’s decked you out, can I get a witness? (Uh)
– Ён размаляваў цябе, магу я паклікаць сведкі? (А)
And get this (Look, uh)
– І вось гэта (глядзі, а)

Nighttime, I can see the stars and moon
– Ноччу я бачу зоркі і месяц
And the light shine down on the wars and wounds
– І святло праліваецца на войны і раны
No guts, no glory, no thugs, no goons
– Ні мужнасці, ні славы, ні галаварэзаў, ні галаварэзак
Just us, my story, my life, my rules, my fight
– Толькі мы, Мая гісторыя, маё жыццё, мае правілы, Мая барацьба
My plight when the light hit the jewels on my ice
– Маё цяжкае становішча, калі святло падае на каштоўныя камяні на маім лёдзе.
My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul
– У добрым настроі, у клубе выпіваю шмат чарак “Клаз Азул”
Hungover, doin’ million-dollar meetings on Zoom
– Пакутую ад пахмелля, праводжу сустрэчы на мільён даляраў у Zoom
Let the speaker resume
– Дазвольце прамоўцу працягнуць

Ayy, yeah, we can hear you now, go ahead, Victoria
– Эй, так, цяпер мы чуем вас, працягвайце, Вікторыя
Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting
– Прывітанне, хлопцы, прывітанне, ДЖЫД, я толькі што вярнуўся з нарады
The numbers are looking great and we’re about to get—
– Лічбы выглядаюць пышна, і мы вось-вось іх атрымаем—

Look, uh
– Слухайце, э-э…
Odds against me (Switch), I’m against the odds
– Шанцы супраць мяне (памяняйцеся месцамі), я супраць усіх шанцаў
Tryna get even, see the evil in my eyes
– Спрабуеш паквітацца, бачыш зло ў маіх вачах
Vengeance is the Lord, so I leave it up to God
– Гасподзь-гэта помста, таму я пакідаю гэта на меркаванне Бога
But if He don’t move forward, I’ma get me mines
– Але калі ён не пойдзе насустрач, Я дастану свае міны
Had you cleanin’ out your closet, I’ma empty mines
– Калі ты будзеш наводзіць парадак у сваім шафе, я спустошу міны.
And if you tempt me, sinner send ’em six feet down
– І калі ты будзеш спакушаць мяне, грэшнік, адпраў іх на шэсць футаў уніз
Take a drive ’til Xzibit come and pimp me ride
– Пакатаемся, пакуль не прыйдзе Xzibit і не прымусіць мяне пакатацца, як сутэнёра
I make her switch anything that ain’t gon’ get me time
– Я прымушу яе памяняць усё, на што ў мяне не хопіць часу.
You get the gist, just in case I’m in the wrong state of mind
– Ты ўлавіў сутнасць, проста на выпадак, калі я не ў тым настроі.
Which I am most the time, but then I toe a thin line
– Што я і раблю вялікую частку часу, але потым пераходжу тонкую грань
Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women
– Брыльянты і золата ззяюць, мігочуць і пераліваюцца так, што жанчыны
Assemble like Voltron then try and get your attention
– Збярыцеся як Вальтрон, а затым паспрабуйце прыцягнуць Вашу ўвагу
But I give it to the most high, millionaire
– Але я давяраю гэта Усявышняму, мільянеру
Multi-talented, multi-taskin’ master
– Рознабакова адораны, шматзадачнай майстар
Multi-faceted, multi-functionin’ stander
– Шматгранны, шматфункцыянальны стэндэр 45-
.45 caliber, four, five passengers, no life matters
– га калібра, чатыры-пяць пасажыраў, жыццё не мае значэння
When matter whatever, so meet the pastor
– Калі нешта мае значэнне, Пазнаёмцеся з пастарам
Open the Bible up and read a chapter, I’m tryna free the shackles
– Адкрый Біблію і прачытай кіраўніка, я спрабую вызваліцца ад кайданоў
My brother back inside a cell, so I just said a prayer
– Мой брат зноў у камеры, так што я проста памаліўся
In the Garden of Eden, say he couldn’t help but eat the apple
– Скажам, у Эдэмскім садзе ён не змог утрымацца і з’еў яблык
Even after all of this stuff, I’m at the chapel
– Нават пасля ўсяго гэтага я знаходжуся ў капліцы
And it’s natural, I know my foundation build castles
– І гэта натуральна, я ведаю, што мой фонд будуе замкі
Even a statue, no limitation in a time capsule
– Нават статуя, без абмежаванняў, змешчана ў капсулу часу
I’m sendin’ glory up to God to give it back to you, casual
– Я ўзношу хвалу Богу за тое, што ён вярнуў табе гэта паўсядзённае сукенка

Nothing in my wardrobe compares to what he’s outfitted me with
– Нішто ў маім гардэробе не параўнаецца з тым, што ён падарыў мне.
Calvin Klein can’t touch it, Gucci can’t touch it
– Кельвін Кляйн не можа дакрануцца да гэтага, Гучы не можа дакрануцца да гэтага.
Louis Vuitton can’t touch it, Armani can’t touch it
– Louis Vuitton не можа дакрануцца да гэтага, Armani не можа дакрануцца да гэтага
I may not look much to you now, but God sees me through Christ
– Магчыма, зараз я здаюся вам несамавітым, але Бог бачыць мяне праз Хрыста
And when He sees me, I look like a million bucks
– І калі ён убачыць мяне, я буду выглядаць на мільён долараў.
Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)
– Хто-небудзь, магу я запрасіць сюды сведкі? (Алілуя)


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: