JID – Glory Anglais Paroles & Français Traduction

vidéoclip

Paroles

Look, uh
– Écoute, euh

Early in the morning, got sun in my eyes
– Tôt le matin, j’ai du soleil dans les yeux
Giving glory to God, I’m alert and alive
– Rendant gloire à Dieu, je suis alerte et vivant
I ain’t even sleep, I been workin’, I’m tired
– Je n’ai même pas dormi, j’ai travaillé, je suis fatigué
But it’s not gon’ deter my assignment
– Mais ça ne va pas dissuader ma mission
At the Lord’s service like I’m workin’ a job
– Au service du Seigneur comme si je travaillais un travail
Black man shouted, robbin’ people in Kalb
– Un homme noir a crié, a volé des gens à Kalb
Playin’ Crime Mob, he a child of the corn
– Jouant à la Mafia du crime, il est un enfant du maïs
Take him into court and on the Bible, he sworn
– Amenez-le au tribunal et sur la Bible, il a juré
Take him into church, you know your mom and them goin’
– Emmène-le à l’église, tu sais que ta mère et eux vont
To praise a King with a crown that’s provided with thorns
– Louer un roi avec une couronne pourvue d’épines
Breakin’ rules, skippin’ school, pullin’ fire alarms
– Enfreindre les règles, sauter l’école, tirer des alarmes incendie
Got with a crew, made a truce, an alliance was formed
– Obtenu avec un équipage, fait une trêve, une alliance s’est formée
Got a tool, start shootin’, then the violence was born
– J’ai un outil, commence à tirer, puis la violence est née
The world spinnin’ as he look into the eye of the storm
– Le monde tourne alors qu’il regarde dans l’œil de la tempête
Pray for the boy, bow head, then lock arms
– Priez pour le garçon, inclinez la tête, puis verrouillez les bras
And lock your car doors, he could trigger the alarm
– Et verrouillez les portières de votre voiture, il pourrait déclencher l’alarme
Got caught one time and they left him with just a warnin’
– Je me suis fait prendre une fois et ils l’ont laissé avec juste un avertissement
Got baptized in cold water, it turned warm
– J’ai été baptisé dans de l’eau froide, elle est devenue chaude
He blacked out, don’t act out, he ain’t performin’
– Il s’est évanoui, ne joue pas, il ne joue pas
Our only path now is back to prison reform or
– Notre seul chemin maintenant est de revenir à la réforme pénitentiaire ou
Cold world, you know the sad route
– Monde froid, tu connais la triste route
The key is get into the game and then cash out
– La clé est d’entrer dans le jeu et ensuite d’encaisser
Lil’ buddy got to swervin’ in the lane and then crashed out
– Lil ‘ buddy a fait une embardée dans la voie puis s’est écrasé
It happens when you takin’ the fast route
– Ça arrive quand tu prends la route rapide
But I be tryna understand the mind of where you livin’ in
– Mais j’essaie de comprendre l’esprit de l’endroit où tu vis
Trauma, to find a way, a reminder, put it behind us
– Traumatisme, pour trouver un moyen, un rappel, mettez-le derrière nous
Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds
– La mission n’a pas été accomplie, c’était difficile, mais à l’état brut, nous avons trouvé des diamants
Category, my life a comedy drama
– Catégorie, ma vie une comédie dramatique
Come with the comments, come with the sticks or the stones
– Venez avec les commentaires, venez avec les bâtons ou les pierres
Come with that red dot, I’m wearin’ Comme des Garçons
– Viens avec ce point rouge, je porte Comme des Garçons
Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone
– Mieux vaut venir avec un tir à la tête, mieux vaut me frapper, me déposer, me faire partir
‘Cause when daylight come, then you gon’ wanna go home
– Parce que quand la lumière du jour viendra, alors tu voudras rentrer à la maison
Oh (Mhm, let’s go)
– Oh (Mhm, allons-y)

He’s decked us out
– Il nous a parés
Hasn’t God decked you out?
– Dieu ne vous a-t-il pas paré?
Hasn’t He made you brand new?
– Ne t’a-t-il pas rendu tout neuf?
Brought you up out of the muck and the mire?
– Vous a fait sortir de la boue et de la boue?
Turned you around and placed your feet on solid ground?
– Vous vous êtes retourné et avez posé vos pieds sur un sol solide?
He’s decked you out, can I get a witness? (Uh)
– Il t’a paré, puis – je avoir un témoin? (Euh)
And get this (Look, uh)
– Et prends ça (Regarde, euh)

Nighttime, I can see the stars and moon
– La nuit, je peux voir les étoiles et la lune
And the light shine down on the wars and wounds
– Et la lumière brille sur les guerres et les blessures
No guts, no glory, no thugs, no goons
– Pas de courage, pas de gloire, pas de voyous, pas de voyous
Just us, my story, my life, my rules, my fight
– Juste nous, mon histoire, ma vie, mes règles, mon combat
My plight when the light hit the jewels on my ice
– Mon sort quand la lumière a frappé les bijoux sur ma glace
My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul
– Mon humeur, dans le club de beaucoup de coups de Clase Azul
Hungover, doin’ million-dollar meetings on Zoom
– Gueule de bois, faire des réunions à un million de dollars sur Zoom
Let the speaker resume
– Laissez l’orateur reprendre

Ayy, yeah, we can hear you now, go ahead, Victoria
– Ayy, ouais, on peut t’entendre maintenant, vas-y, Victoria
Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting
– Hé les gars, hé JID, je reviens d’une réunion
The numbers are looking great and we’re about to get—
– Les chiffres sont superbes et nous sommes sur le point d’obtenir—

Look, uh
– Écoute, euh
Odds against me (Switch), I’m against the odds
– Les chances contre moi (Switch), je suis contre les chances
Tryna get even, see the evil in my eyes
– Essaie de te venger, vois le mal dans mes yeux
Vengeance is the Lord, so I leave it up to God
– La vengeance est le Seigneur, alors je laisse cela à Dieu
But if He don’t move forward, I’ma get me mines
– Mais s’Il n’avance pas, je vais me chercher des mines
Had you cleanin’ out your closet, I’ma empty mines
– Si tu avais nettoyé ton placard, je serais des mines vides
And if you tempt me, sinner send ’em six feet down
– Et si tu me tentes, pécheur, envoie-les six pieds en bas
Take a drive ’til Xzibit come and pimp me ride
– Fais un tour jusqu’à ce que Xzibit vienne me pimper
I make her switch anything that ain’t gon’ get me time
– Je lui fais changer tout ce qui ne va pas me prendre le temps
You get the gist, just in case I’m in the wrong state of mind
– Tu comprends l’essentiel, juste au cas où je serais dans le mauvais état d’esprit
Which I am most the time, but then I toe a thin line
– Ce que je suis la plupart du temps, mais ensuite je trace une ligne mince
Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women
– Les diamants et l’or brillent, scintillent et scintillent, alors les femmes
Assemble like Voltron then try and get your attention
– Assemblez comme Voltron puis essayez d’attirer votre attention
But I give it to the most high, millionaire
– Mais je le donne au très-haut, millionnaire
Multi-talented, multi-taskin’ master
– Maître polyvalent et multitâche
Multi-faceted, multi-functionin’ stander
– Support multifonctionnel à facettes multiples
.45 caliber, four, five passengers, no life matters
– .calibre 45, quatre, cinq passagers, aucune vie ne compte
When matter whatever, so meet the pastor
– Quand importe quoi, alors rencontrez le pasteur
Open the Bible up and read a chapter, I’m tryna free the shackles
– Ouvre la Bible et lis un chapitre, j’essaie de libérer les chaînes
My brother back inside a cell, so I just said a prayer
– Mon frère est rentré dans une cellule, alors j’ai juste dit une prière
In the Garden of Eden, say he couldn’t help but eat the apple
– Dans le jardin d’Eden, dites qu’il ne pouvait s’empêcher de manger la pomme
Even after all of this stuff, I’m at the chapel
– Même après tout ça, je suis à la chapelle
And it’s natural, I know my foundation build castles
– Et c’est naturel, je sais que ma fondation construit des châteaux
Even a statue, no limitation in a time capsule
– Même une statue, aucune limitation dans une capsule temporelle
I’m sendin’ glory up to God to give it back to you, casual
– J’envoie gloire à Dieu pour te la rendre, décontracté

Nothing in my wardrobe compares to what he’s outfitted me with
– Rien dans ma garde-robe ne se compare à ce dont il m’a équipé
Calvin Klein can’t touch it, Gucci can’t touch it
– Calvin Klein ne peut pas y toucher, Gucci ne peut pas y toucher
Louis Vuitton can’t touch it, Armani can’t touch it
– Louis Vuitton ne peut pas y toucher, Armani ne peut pas y toucher
I may not look much to you now, but God sees me through Christ
– Je ne te regarde peut-être pas beaucoup maintenant, mais Dieu me voit à travers Christ
And when He sees me, I look like a million bucks
– Et quand Il me voit, j’ai l’air d’un million de dollars
Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)
– Puis-je avoir un témoin ici, quelqu’un? (Alléluia)


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: