JID – Glory Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

Look, uh
– Mira, eh

Early in the morning, got sun in my eyes
– A primeira hora da mañá, puxen o sol nos meus ollos
Giving glory to God, I’m alert and alive
– Dando gloria A Deus, estou alerta e vivo
I ain’t even sleep, I been workin’, I’m tired
– Nin sequera durmo, estiven traballando, estou canso
But it’s not gon’ deter my assignment
– Pero non vai disuadir a miña asignación
At the Lord’s service like I’m workin’ a job
– Ao Servizo do Señor como se estivese a traballar nun traballo
Black man shouted, robbin’ people in Kalb
– O home negro berrou, robbin ‘ a xente En Kalb
Playin’ Crime Mob, he a child of the corn
– Xogando Á Mafia Do Crime, é un neno do millo
Take him into court and on the Bible, he sworn
– Levouno ao tribunal e na Biblia, xurou
Take him into church, you know your mom and them goin’
– Leva-o á igrexa, coñeces a túa nai e eles van
To praise a King with a crown that’s provided with thorns
– Para louvar a Un Rei cunha coroa que está provista de espinas
Breakin’ rules, skippin’ school, pullin’ fire alarms
– Romper as regras, saltar a escola, tirar alarmas de incendio
Got with a crew, made a truce, an alliance was formed
– Con un equipo, fixo unha tregua, formou unha alianza
Got a tool, start shootin’, then the violence was born
– Ten unha ferramenta, comeza a disparar, entón naceu a violencia
The world spinnin’ as he look into the eye of the storm
– O mundo xira mentres mira ao ollo da tormenta
Pray for the boy, bow head, then lock arms
– Rezar polo neno, cabeza de arco, e despois pechar os brazos
And lock your car doors, he could trigger the alarm
– E pechar as portas do coche, podería activar a alarma
Got caught one time and they left him with just a warnin’
– Foi atrapado unha vez e deixárono con só unha advertencia
Got baptized in cold water, it turned warm
– Foi bautizado en auga fría, volveuse quente
He blacked out, don’t act out, he ain’t performin’
– Non actúa, non actúa, non actúa
Our only path now is back to prison reform or
– O noso único camiño agora é volver á reforma carcelaria ou
Cold world, you know the sad route
– O mundo frío, coñeces a ruta triste
The key is get into the game and then cash out
– A chave é entrar no xogo e despois sacar diñeiro
Lil’ buddy got to swervin’ in the lane and then crashed out
– Lil ‘ buddy chegou a desviar no carril e despois caeu
It happens when you takin’ the fast route
– Acontece cando tomas o camiño rápido
But I be tryna understand the mind of where you livin’ in
– Pero eu son tryna entender a mente de onde vives
Trauma, to find a way, a reminder, put it behind us
– Trauma, para atopar unha forma, un recordatorio, deixalo atrás
Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds
– A misión non se cumpriu, foi dura, pero na bruta atopamos diamantes
Category, my life a comedy drama
– Categoría: a miña vida unha comedia dramática
Come with the comments, come with the sticks or the stones
– Ven cos comentarios, ven cos paus ou as pedras
Come with that red dot, I’m wearin’ Comme des Garçons
– Ven con ese punto vermello, estou a Usar Como Os Garçons
Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone
– Mellor que veña cun disparo na cabeza, mellor que me golpee, que me deixe, que me marche
‘Cause when daylight come, then you gon’ wanna go home
– Porque cando chegue a luz do día, entón vai querer ir a casa
Oh (Mhm, let’s go)
– Oh (Mhm, imos)

He’s decked us out
– El nos deixou fóra
Hasn’t God decked you out?
– Deus non te desviou?
Hasn’t He made you brand new?
– Non te fixo novo?
Brought you up out of the muck and the mire?
– Sacaste do lodo e do lodo?
Turned you around and placed your feet on solid ground?
– Volviches e puxeches os pés en terra firme?
He’s decked you out, can I get a witness? (Uh)
– Está decorado de ti, podo obter unha testemuña? (Eh)
And get this (Look, uh)
– E veña isto (Mira, uh)

Nighttime, I can see the stars and moon
– De noite, vexo as estrelas e a lúa
And the light shine down on the wars and wounds
– E a luz brilla sobre as guerras e as feridas
No guts, no glory, no thugs, no goons
– Sen tripas, sen gloria, sen matones, sen matones
Just us, my story, my life, my rules, my fight
– Só nós, a miña historia, a miña vida, as miñas regras, a miña loita
My plight when the light hit the jewels on my ice
– A miña situación cando a luz golpeou as xoias no meu xeo
My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul
– O meu humor, no club de moitas fotos Da Clase Azul
Hungover, doin’ million-dollar meetings on Zoom
– Resaca, facendo reunións de un millón de dólares En Zoom
Let the speaker resume
– Deixe que o orador retome

Ayy, yeah, we can hear you now, go ahead, Victoria
– Si, si, podemos escoitarte agora, adiante, Victoria
Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting
– Hey guys, hey JID, volvendo dunha reunión
The numbers are looking great and we’re about to get—
– Os números están moi ben e estamos a piques de chegar—

Look, uh
– Mira, eh
Odds against me (Switch), I’m against the odds
– Probabilidades contra min (Switch), estou en contra das probabilidades
Tryna get even, see the evil in my eyes
– Tryna veña, vexa o mal nos meus ollos
Vengeance is the Lord, so I leave it up to God
– A vinganza é O Señor, así que déixoo a Deus
But if He don’t move forward, I’ma get me mines
– Pero se non avanza, teño minas
Had you cleanin’ out your closet, I’ma empty mines
– Se limpas o teu armario, vou minas baleiras
And if you tempt me, sinner send ’em six feet down
– E se me tentas, pecador envíaos seis pés abaixo
Take a drive ’til Xzibit come and pimp me ride
– Toma un paseo Ata Que xzibit veña e me chulo
I make her switch anything that ain’t gon’ get me time
– Fago que cambie todo o que non me vai dar tempo
You get the gist, just in case I’m in the wrong state of mind
– Tes a esencia, por se estou no estado de ánimo equivocado
Which I am most the time, but then I toe a thin line
– Que son a maior parte do tempo, pero entón dedo un pé unha liña fina
Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women
– Diamantes e ouro brillan, brillan e brillan, así que as mulleres
Assemble like Voltron then try and get your attention
– Monta Como Voltron e logo tenta chamar a túa atención
But I give it to the most high, millionaire
– Pero dou ao máis alto, millonario
Multi-talented, multi-taskin’ master
– Multi-talentoso, multi-taskin’ mestre
Multi-faceted, multi-functionin’ stander
– Multifacético, multifuncional
.45 caliber, four, five passengers, no life matters
– .Calibre 45, catro, cinco pasaxeiros, non importa a vida
When matter whatever, so meet the pastor
– Cando importa o que sexa, así que coñecer o pastor
Open the Bible up and read a chapter, I’m tryna free the shackles
– Abre A Biblia e le un capítulo, son tryna liberar as cadeas
My brother back inside a cell, so I just said a prayer
– O meu irmán volveu dentro dunha cela, así que só dixen unha oración
In the Garden of Eden, say he couldn’t help but eat the apple
– No Xardín Do Edén, di que non podía deixar de comer a mazá
Even after all of this stuff, I’m at the chapel
– Mesmo despois de todo isto, estou na capela
And it’s natural, I know my foundation build castles
– E é natural, sei que a miña fundación constrúe castelos
Even a statue, no limitation in a time capsule
– Mesmo unha estatua, sen limitación nunha cápsula do tempo
I’m sendin’ glory up to God to give it back to you, casual
– Estou enviando gloria A Deus para devolvelo, casual

Nothing in my wardrobe compares to what he’s outfitted me with
– Nada no meu armario se compara co que me equipou
Calvin Klein can’t touch it, Gucci can’t touch it
– Calvin Klein non o pode tocar, Gucci non o pode tocar
Louis Vuitton can’t touch it, Armani can’t touch it
– Louis Vuitton non o pode tocar, Armani non o pode tocar
I may not look much to you now, but God sees me through Christ
– Non podo mirar moito para ti agora, Pero Deus me ve A Través De Cristo
And when He sees me, I look like a million bucks
– E cando me ve, parezo un millón de dólares
Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)
– Podo dar unha testemuña aquí, alguén? (Aleluia)


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: