Videoclip
Lírica
Look, uh
– Mira, uh
Early in the morning, got sun in my eyes
– Temprano en la mañana, tengo sol en mis ojos
Giving glory to God, I’m alert and alive
– Dando gloria a Dios, estoy alerta y vivo
I ain’t even sleep, I been workin’, I’m tired
– Ni siquiera duermo, he estado trabajando, estoy cansado
But it’s not gon’ deter my assignment
– Pero no impedirá mi asignación
At the Lord’s service like I’m workin’ a job
– Al servicio del Señor como si estuviera trabajando en un trabajo
Black man shouted, robbin’ people in Kalb
– Hombre negro gritó, robando gente en Kalb
Playin’ Crime Mob, he a child of the corn
– Jugando a la mafia del crimen, él es un hijo del maíz
Take him into court and on the Bible, he sworn
– Llévalo a la corte y sobre la Biblia, juró
Take him into church, you know your mom and them goin’
– Llévalo a la iglesia, sabes que tu mamá y ellos se van.
To praise a King with a crown that’s provided with thorns
– Para alabar a un rey con una corona provista de espinas
Breakin’ rules, skippin’ school, pullin’ fire alarms
– Romper las reglas, saltarse la escuela, tirar de las alarmas de incendio
Got with a crew, made a truce, an alliance was formed
– Nos juntamos con una tripulación, hicimos una tregua, se formó una alianza
Got a tool, start shootin’, then the violence was born
– Obtuve una herramienta, comencé a disparar, luego nació la violencia
The world spinnin’ as he look into the eye of the storm
– El mundo girando mientras mira al ojo de la tormenta
Pray for the boy, bow head, then lock arms
– Ore por el niño, incline la cabeza y luego cierre los brazos
And lock your car doors, he could trigger the alarm
– Y cierra las puertas de tu auto, él podría activar la alarma.
Got caught one time and they left him with just a warnin’
– Me atraparon una vez y lo dejaron solo con una advertencia
Got baptized in cold water, it turned warm
– Me bauticé en agua fría, se calentó.
He blacked out, don’t act out, he ain’t performin’
– Él se desmayó, no actúes, él no está actuando
Our only path now is back to prison reform or
– Nuestro único camino ahora es volver a la reforma penitenciaria o
Cold world, you know the sad route
– Mundo frío, conoces la triste ruta
The key is get into the game and then cash out
– La clave es entrar en el juego y luego cobrar
Lil’ buddy got to swervin’ in the lane and then crashed out
– Lil ‘ buddy llegó a desviarse en el carril y luego se estrelló
It happens when you takin’ the fast route
– Sucede cuando tomas la ruta rápida
But I be tryna understand the mind of where you livin’ in
– Pero estoy tratando de entender la mente de dónde vives
Trauma, to find a way, a reminder, put it behind us
– Trauma, para encontrar una manera, un recordatorio, déjalo atrás
Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds
– La misión no se cumplió, fue dura, pero en bruto encontramos diamantes
Category, my life a comedy drama
– Categoría, mi vida una comedia dramática
Come with the comments, come with the sticks or the stones
– Ven con los comentarios, ven con los palos o las piedras
Come with that red dot, I’m wearin’ Comme des Garçons
– Ven con ese punto rojo, estoy usando Comme des Garçons
Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone
– Mejor ven con un tiro en la cabeza, mejor golpéame, suéltame, vete.
‘Cause when daylight come, then you gon’ wanna go home
– Porque cuando llegue la luz del día, entonces querrás irte a casa
Oh (Mhm, let’s go)
– Oh (Mhm, vamos)
He’s decked us out
– Él nos ha engalanado
Hasn’t God decked you out?
– ¿No te ha engalanado Dios?
Hasn’t He made you brand new?
– ¿No te ha hecho nuevo?
Brought you up out of the muck and the mire?
– ¿Te sacaste del lodo y el fango?
Turned you around and placed your feet on solid ground?
– ¿Te diste la vuelta y pusiste los pies en tierra firme?
He’s decked you out, can I get a witness? (Uh)
– Te ha engalanado, ¿puedo conseguir un testigo? (Uh)
And get this (Look, uh)
– Y consigue esto (mira, eh)
Nighttime, I can see the stars and moon
– De noche, puedo ver las estrellas y la luna
And the light shine down on the wars and wounds
– Y la luz brilla sobre las guerras y las heridas
No guts, no glory, no thugs, no goons
– Sin agallas, sin gloria, sin matones, sin matones
Just us, my story, my life, my rules, my fight
– Solo nosotros, mi historia, mi vida, mis reglas, mi lucha
My plight when the light hit the jewels on my ice
– Mi difícil situación cuando la luz golpeó las joyas en mi hielo
My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul
– Mi estado de ánimo, en el club de un montón de tiros de Clase Azul
Hungover, doin’ million-dollar meetings on Zoom
– Resaca, haciendo reuniones millonarias en Zoom
Let the speaker resume
– Deje que el orador reanude
Ayy, yeah, we can hear you now, go ahead, Victoria
– Ayy, sí, podemos oírte ahora, adelante, Victoria.
Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting
– Hola chicos, hola JID, acabo de regresar de una reunión.
The numbers are looking great and we’re about to get—
– Los números se ven geniales y estamos a punto de conseguirlo—
Look, uh
– Mira, uh
Odds against me (Switch), I’m against the odds
– Probabilidades en mi contra (Switch), estoy en contra de las probabilidades
Tryna get even, see the evil in my eyes
– Tryna vengarse, ver el mal en mis ojos
Vengeance is the Lord, so I leave it up to God
– La venganza es el Señor, así que se lo dejo a Dios
But if He don’t move forward, I’ma get me mines
– Pero si Él no avanza, voy a conseguirme minas.
Had you cleanin’ out your closet, I’ma empty mines
– Si hubieras limpiado tu armario, voy a vaciar minas
And if you tempt me, sinner send ’em six feet down
– Y si me tientes, pecador envíalos seis pies hacia abajo
Take a drive ’til Xzibit come and pimp me ride
– Da un paseo hasta Xzibit ven y pimp me ride
I make her switch anything that ain’t gon’ get me time
– La hago cambiar cualquier cosa que no me dé tiempo
You get the gist, just in case I’m in the wrong state of mind
– Entiendes la esencia, por si acaso estoy en el estado mental equivocado
Which I am most the time, but then I toe a thin line
– Lo cual soy la mayor parte del tiempo, pero luego sigo una delgada línea
Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women
– Los diamantes y el oro brillan, centellean y relucen, así que las mujeres
Assemble like Voltron then try and get your attention
– Ensamble como Voltron y luego intente llamar su atención
But I give it to the most high, millionaire
– Pero se lo doy al altísimo, millonario
Multi-talented, multi-taskin’ master
– Maestro multitalentoso y multitarea
Multi-faceted, multi-functionin’ stander
– Soporte multifacético y multifunción
.45 caliber, four, five passengers, no life matters
– .calibre 45, cuatro, cinco pasajeros, no importa la vida
When matter whatever, so meet the pastor
– Cuando importa lo que sea, así que conoce al pastor
Open the Bible up and read a chapter, I’m tryna free the shackles
– Abre la Biblia y lee un capítulo, estoy tratando de liberar los grilletes
My brother back inside a cell, so I just said a prayer
– Mi hermano volvió a estar dentro de una celda, así que solo dije una oración
In the Garden of Eden, say he couldn’t help but eat the apple
– En el Jardín del Edén, di que no pudo evitar comerse la manzana
Even after all of this stuff, I’m at the chapel
– Incluso después de todo esto, estoy en la capilla.
And it’s natural, I know my foundation build castles
– Y es natural, sé que mis cimientos construyen castillos
Even a statue, no limitation in a time capsule
– Incluso una estatua, sin limitaciones en una cápsula del tiempo
I’m sendin’ glory up to God to give it back to you, casual
– Estoy enviando gloria a Dios para devolvértela, casual
Nothing in my wardrobe compares to what he’s outfitted me with
– Nada en mi guardarropa se compara con lo que él me ha equipado.
Calvin Klein can’t touch it, Gucci can’t touch it
– Calvin Klein no puede tocarlo, Gucci no puede tocarlo
Louis Vuitton can’t touch it, Armani can’t touch it
– Louis Vuitton no puede tocarlo, Armani no puede tocarlo
I may not look much to you now, but God sees me through Christ
– Puede que no te mire mucho ahora, pero Dios me ve a través de Cristo
And when He sees me, I look like a million bucks
– Y cuando Él me ve, parezco un millón de dólares.
Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)
– ¿Puedo traer un testigo aquí, alguien? (Aleluya)
