JID – Glory Англисче Окутуу & Кыргызча Которуу

Видео Клип

Окутуу

Look, uh
– Карагылачы, ух

Early in the morning, got sun in my eyes
– Эртең менен эрте көзүмө күн тийди
Giving glory to God, I’m alert and alive
– Кудайга шүгүр, тирүүмүн
I ain’t even sleep, I been workin’, I’m tired
– Мен уктабайм, иштеп жатам, чарчадым
But it’s not gon’ deter my assignment
– Бирок бул менин тапшырмамды токтото албайт
At the Lord’s service like I’m workin’ a job
– Мырзабыздын кызматында мен жумушка орношуп жаткандай
Black man shouted, robbin’ people in Kalb
– Кара киши кыйкырып, калбдагы адамдарды тоноп жатат
Playin’ Crime Mob, he a child of the corn
– Кылмыштуу топтун мүчөсү, ал жүгөрүнүн баласы
Take him into court and on the Bible, he sworn
– Аны сотко алып барып, Ыйык Китепте ант берди
Take him into church, you know your mom and them goin’
– Аны чиркөөгө алып баргыла, апаңар Менен барып жүргөндөрдү билесиңер.
To praise a King with a crown that’s provided with thorns
– Тикенек менен камсыздалган таажы менен Падышаны даңктоо
Breakin’ rules, skippin’ school, pullin’ fire alarms
– Эрежелерди бузуу, мектепти таштап кетүү, өрт өчүрүү сигнализациясы
Got with a crew, made a truce, an alliance was formed
– Экипаж менен бирге, тынчтык келишимин түзүп, Альянс түзүлгөн
Got a tool, start shootin’, then the violence was born
– Куралы бар, атып баштаңыз, анан зордук-зомбулук пайда болду
The world spinnin’ as he look into the eye of the storm
– Дүйнө жүзү бурулуштун көзүнө карайт
Pray for the boy, bow head, then lock arms
– Бала үчүн тилен, жаа башы, андан кийин кулпулоо
And lock your car doors, he could trigger the alarm
– Жана унааңыздын эшиктерин кулпулап, ал сигнализацияны иштете алат
Got caught one time and they left him with just a warnin’
– Бир жолу кармап алып, аны жөн эле эскертүү менен таштап кетишкен’
Got baptized in cold water, it turned warm
– Муздак сууга чөмүлтүлүп, жылуу болуп калды
He blacked out, don’t act out, he ain’t performin’
– Ал эсинен танып, эч нерсе кылбай, эч нерсе кылбай жатат’
Our only path now is back to prison reform or
– Азыр биздин жалгыз жолубуз түрмө реформасына же
Cold world, you know the sad route
– Суук дүйнө, сиз кайгылуу жолду билесиз
The key is get into the game and then cash out
– Ачкыч оюнга кирип андан кийин накталай акча
Lil’ buddy got to swervin’ in the lane and then crashed out
– Лил Бадди жолдон бурулуп, анан кулап түшөт
It happens when you takin’ the fast route
– Тез жолго түшкөндө
But I be tryna understand the mind of where you livin’ in
– Бирок мен Трина болом сенин кайда жашаарыңды түшүнүү
Trauma, to find a way, a reminder, put it behind us
– Травма, жол табуу, эскертүү, аны артта калтырыңыз
Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds
– Миссия аткарылбай, оор болду, бирок орой биз алмаздарды таптык
Category, my life a comedy drama
– Категория, менин жашоом комедиялык драма
Come with the comments, come with the sticks or the stones
– Комментарийлер менен келиңиз, таяктар же таштар менен келиңиз
Come with that red dot, I’m wearin’ Comme des Garçons
– Ошол кызыл чекит менен кел, мен кийип жатам “коме де Гарсонс”
Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone
– Жакшы башы менен келип, жакшы мени уруп, мени таштап, мени алып кеткиле
‘Cause when daylight come, then you gon’ wanna go home
– “Күн чыкканда, үйгө кеткиң келет”
Oh (Mhm, let’s go)
– (Күлүп)кетели, кетели)

He’s decked us out
– Ал бизди сыртка чыгарды
Hasn’t God decked you out?
– Кудай сени сыртка чыгарбадыбы?
Hasn’t He made you brand new?
– Ал сизди жаңыдан жараткан жокпу?
Brought you up out of the muck and the mire?
– – Сени көкүрөгүңдөн, көкүрөгүңдөн чыгарып койдуңбу?
Turned you around and placed your feet on solid ground?
– Бутуңузду жерге коюп, айланаңызды бурдуңузбу?
He’s decked you out, can I get a witness? (Uh)
– Ал сени сыртка чыгарды,Мен күбө боло аламбы? (Ух)
And get this (Look, uh)
– Жана муну алыңыз (караңыз, ух)

Nighttime, I can see the stars and moon
– Түнкүсүн жылдыздарды жана айды көрө алам
And the light shine down on the wars and wounds
– Жана согуштар менен жараларга жарык чачат
No guts, no glory, no thugs, no goons
– Эч кандай эрдик, эч кандай даңк, эч кандай кылмышкер, эч кандай кылмышкер
Just us, my story, my life, my rules, my fight
– Жөн гана биз, менин окуям, менин жашоом, менин эрежелерим, менин күрөшүм
My plight when the light hit the jewels on my ice
– Жарык менин Муздагы асыл таштарга тийгенде менин абалым
My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul
– Менин маанайым, клубда Азул классы
Hungover, doin’ million-dollar meetings on Zoom
– Миллиарддаган долларлык жолугушууларды өткөрүү
Let the speaker resume
– Баяндамачы кайра баштасын

Ayy, yeah, we can hear you now, go ahead, Victoria
– – Ооба, азыр угуп жатабыз, келгиле, Виктория
Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting
– Эй, жигиттер, эй, жид, жолугушуудан кайтып келүү
The numbers are looking great and we’re about to get—
– Сандар сонун көрүнөт жана биз—

Look, uh
– Карагылачы, ух
Odds against me (Switch), I’m against the odds
– Мага каршы (которуу), Мен кокустуктарга каршымын
Tryna get even, see the evil in my eyes
– Трина Ооба, менин көз алдымда жамандыкты көрүңүз
Vengeance is the Lord, so I leave it up to God
– Кудай сактасын, Кудай сактасын
But if He don’t move forward, I’ma get me mines
– Эгер ал алдыга жылбаса, анда мен кендерди алам
Had you cleanin’ out your closet, I’ma empty mines
– Мен сенин шкафыңды тазалап койдум беле, мен бош шахталармын
And if you tempt me, sinner send ’em six feet down
– Эгер мени азгырсаң, күнөөкөрлөр аларды алты метрге түшүрүшөт
Take a drive ’til Xzibit come and pimp me ride
– Ксибит келгенче, мени сутенер кылгыла
I make her switch anything that ain’t gon’ get me time
– Мен ага убакыт таппаган нерселердин баарын алмаштырам
You get the gist, just in case I’m in the wrong state of mind
– Мен туура эмес абалда болсом, анда сизге жагат
Which I am most the time, but then I toe a thin line
– Мен көбүнчө убактым бар, бирок андан кийин мен жука сызыкка барам
Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women
– Алмаздар жана алтын жаркырап, жылтылдап, жылтылдап, аялдар
Assemble like Voltron then try and get your attention
– Вольтрон сыяктуу чогултуп андан кийин көңүл бурууга аракет кылыңыз
But I give it to the most high, millionaire
– Бирок мен аны эң жогорку, миллионерге берем
Multi-talented, multi-taskin’ master
– Көп таланттуу, көп тапшырмалуу Устат
Multi-faceted, multi-functionin’ stander
– Көп кырдуу, көп функциялуу
.45 caliber, four, five passengers, no life matters
– .45 калибрдеги төрт, беш жүргүнчү, жашоо маанилүү эмес
When matter whatever, so meet the pastor
– Кандай гана маселе болбосун, пастор менен таанышыңыз
Open the Bible up and read a chapter, I’m tryna free the shackles
– Ыйык Китепти ачып, бир бөлүмдү окуп, мен Трина эмесмин чынжырларды бошотуу
My brother back inside a cell, so I just said a prayer
– Бир тууганым камеранын ичине кирип, мен жөн гана тиленип койдум
In the Garden of Eden, say he couldn’t help but eat the apple
– Эйден багында ал алманы жегенден башка эч нерсе кыла албасын айт
Even after all of this stuff, I’m at the chapel
– Мына ушулардын баарынан кийин да мен чиркөөдө жүрөм
And it’s natural, I know my foundation build castles
– Бул табигый нерсе, мен өзүмдүн пайдубалымды билем сепилдерди куруу
Even a statue, no limitation in a time capsule
– Жада калса айкел, убакыт капсуласында эч кандай чектөө жок
I’m sendin’ glory up to God to give it back to you, casual
– Кудайга шүгүр, сиздерге кайрылып жатам

Nothing in my wardrobe compares to what he’s outfitted me with
– Менин кийимдеримде эч нерсе жок ал мени менен жабдылган нерселерге салыштырмалуу
Calvin Klein can’t touch it, Gucci can’t touch it
– Калвин Клейн ага колун тийгизе албайт, Гуччи ага колун тийгизе албайт
Louis Vuitton can’t touch it, Armani can’t touch it
– Луис Виттон ага колун тийгизе албайт, Армани ага колун тийгизе албайт
I may not look much to you now, but God sees me through Christ
– Мен азыр сага көп көрүнбөй калышым мүмкүн, бирок Кудай мени Машайак аркылуу көрөт
And when He sees me, I look like a million bucks
– Ал мени көргөндө, мен миллион доллардай көрүнөм
Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)
– Мен бул жерде күбө боло аламбы, кимдир бирөө? (Аллилуя)


JID

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: