Clip Video
Versuri
Look, uh
– Uite, uh
Early in the morning, got sun in my eyes
– Dimineața devreme, am soare în ochii mei
Giving glory to God, I’m alert and alive
– Dând slavă lui Dumnezeu, sunt alert și viu
I ain’t even sleep, I been workin’, I’m tired
– Nici măcar nu dorm, am lucrat, sunt obosit
But it’s not gon’ deter my assignment
– Dar nu va descuraja misiunea mea
At the Lord’s service like I’m workin’ a job
– La slujba Domnului ca și cum aș lucra la o slujbă
Black man shawty, robbin’ people in Cobb
– Negru shawty, jefuind oameni în Cobb
Playin’ Crime Mob, he a child of the corn
– Se joacă de-a mafia crimei, e un copil al porumbului
Take him into court and on the Bible, he sworn
– Ia-l în instanță și pe Biblie, el a jurat
Take him into church, you know your mom and them goin’
– Du-l la biserică, știi că mama ta și ei merg
To praise a King with a crown that’s provided with thorns
– Pentru a lăuda un rege cu o coroană care este prevăzută cu spini
Breakin’ rules, skippin’ school, pullin’ fire alarms
– Încălcarea regulilor, skippin ‘ școală, trăgând alarme de incendiu
Got with a crew, made a truce, an alliance was formed
– Am ajuns cu un echipaj, am făcut un armistițiu, s-a format o alianță
Got a tool, start shootin’, then the violence was born
– Am o unealtă, am început să trag, apoi s-a născut violența
The world spinnin’ as he look into the eye of the storm
– Lumea se învârte în timp ce se uită în ochiul furtunii
Pray for the boy, bow head, then lock arms
– Rugați-vă pentru băiat, plecați capul, apoi blocați brațele
And lock your car doors, he could trigger the alarm
– Și încuie ușile mașinii, ar putea declanșa alarma
Got caught one time and they left him with just a warnin’
– A fost prins o dată și l-au lăsat doar cu un avertisment
Got baptized in cold water, it turned warm
– A fost botezat în apă rece, s-a încălzit
He blacked out, don’t act out, he ain’t performin’
– A leșinat, nu te preface, nu cântă
Our only path now is back to prison reform or
– Singura noastră cale acum este înapoi la reforma închisorii sau
Oh, well, you know the sad route
– Oh, Ei bine, știi traseul trist
The key is get into the game and then cash out
– Cheia este intra în joc și apoi încasa
Lil’ buddy got to swervin’ in the lane and then crashed out
– Lil ‘amice ajuns la swervin’ în banda și apoi sa prăbușit afară
It happens when you takin’ the fast route
– Se întâmplă atunci când luați ruta rapidă
But I be tryna understand the mind of when you livin’ in trauma
– Dar încerc să înțeleg mintea când trăiești în traumă
To find a way, a reminder, put it behind us
– Pentru a găsi o cale, un memento, pune-l în spatele nostru
Mission was unaccomplished, it was tough, but in the rough we found diamonds
– Misiunea a fost neîmplinită, a fost greu, dar în stare brută am găsit diamante
Category, my life a comedy drama
– Categorie, viața mea Comedie Dramă
Come with the comments, come with the sticks or the stones
– Vino cu comentariile, vino cu bețele sau pietrele
Come with a red dot, I’m wearin’ Comme des Garçons
– Vino cu un punct roșu, port Comme des Gar
Better come with a headshot, better hit me, drop me, get me gone
– Mai bine ai veni cu o lovitură în cap, mai bine m-ai lovi, aruncă-mă, scapă-mă
‘Cause when daylight come, then you gon’ wanna go home
– Pentru că atunci când va veni Lumina zilei, atunci vei vrea să mergi acasă
Oh (Mhm, let’s go)
– Oh (Mhm, să mergem)
He’s decked us out
– Ne-a împodobit
Hasn’t God decked you out?
– Nu te-a decorat Dumnezeu?
Hasn’t He made you brand new?
– Nu te-a făcut nouă?
Brought you up out of the muck and the mire?
– Te-a scos din noroi și noroi?
Turned you around and placed your feet on solid ground?
– Te-ai întors și ți-ai așezat picioarele pe un teren solid?
He’s decked you out, can I get a witness? (Uh)
– Te-a scos afară, îmi dai un martor? (Uh)
And get this (Look, uh)
– Și obțineți acest lucru (uite, uh)
Nighttime, I can see the stars and moon
– Noaptea, pot vedea stelele și luna
And the light shine down on the wars and wounds
– Și lumina strălucește asupra războaielor și rănilor
No guts, no glory, no thugs, no goons
– Fără curaj, fără glorie, fără huligani, fără hoți
Just us, my story, my life, my rules, my fight
– Doar noi, povestea mea, viața mea, regulile mele, lupta mea
My plight when the light hit the jewels on my ice
– Situația mea când lumina a lovit bijuteriile de pe gheața mea
My mood, in the club off a lot of shots of Clase Azul
– Starea mea de spirit, în club de pe o mulțime de fotografii de Clase Azul
Hungover, doin’ million-dollar meetings on Zoom
– Mahmureală, întâlniri de milioane de dolari pe Zoom
Let the speaker resume
– Lăsați vorbitorul să reia
Ayy, yeah, we can hear you now, go ahead, Victoria
– Ayy, da, te putem auzi acum, dă-i drumul, Victoria
Hey guys, hey JID, just getting back from a meeting
– Hei baieti, Hei JID, tocmai mă întorc de la o întâlnire
The numbers are looking great and we’re about to get—
– Numerele sunt în căutarea mare și suntem pe cale de a obține—
Look, uh
– Uite, uh
Odds against me (Switch), I’m against the odds
– Cote împotriva mea (Comutator), sunt împotriva cotelor
Tryna get even, see the evil in my eyes
– Tryna obține chiar, a se vedea răul în ochii mei
Vengeance is the Lord, so I leave it up to God
– Răzbunarea este Domnul, așa că o las în seama lui Dumnezeu
But if He don’t move forward, I’ma get me mines
– Dar dacă el nu merge mai departe, I ‘ ma-mi mine
Had you cleanin’ out your closet, I’ma empty mines
– Dacă ți-ai curăța dulapul, am mine goale
And if you tempt me, sinner send ’em six feet down
– Și dacă mă ispitești, păcătos trimite-le șase metri în jos
Take a drive ’til Xzibit come and pimp me ride
– Ia-o unitate ‘ til Xzibit vin și proxenet mă plimbare
I make her switch anything that ain’t gon’ get me time
– O fac să schimbe ceva care nu-mi va aduce timp
You get the gist, just in case I’m in the wrong state of mind
– Ai esența, doar în cazul în care eu sunt în stare greșită de spirit
Which I am most the time, but then I toe a thin line
– Pe care eu sunt cel mai mult timp, dar apoi am deget de la picior o linie subțire
Diamonds and gold shine, twinkle and glisten, so the women
– Diamantele și aurul strălucesc, sclipesc și strălucesc, așa că femeile
Assemble like Voltron then try and get your attention
– Asamblați ca Voltron, apoi încercați să vă atrageți atenția
But I give it to the most high, millionaire
– Dar îl dau Celui Preaînalt, milionar
Multi-talented, multi-taskin’ master
– Multi-talentat, multi-taskin’ maestru
Multi-faceted, multi-functionin’ stander
– Multi-fațete, multi-functionin’ stander
.45 caliber, four, five passengers, no life matters
– .Calibrul 45, patru, cinci pasageri, nu contează viața
When— Mad at whatever, so meet the pastor
– Când-supărat pe orice, așa că Întâlnește-l pe pastor
Open the Bible up and read a chapter, I’m tryna free the shackles
– Deschideți Biblia și citiți un capitol, încerc să eliberez cătușele
My brother back inside a cell, so I just said a prayer
– Fratele meu înapoi într-o celulă, așa că am spus doar o rugăciune
In the Garden of Eden, say he couldn’t help but eat the apple
– În Grădina Edenului, spune că nu s-a putut abține să nu mănânce mărul
Even after all of this stuff, I’m at the chapel
– Chiar și după toate astea, sunt la capelă
And it’s natural, I know my foundation build castles
– Și este firesc, știu că fundația mea construiește Castele
Even a statue, no limitation in a time capsule
– Chiar și o statuie, fără limitare într-o capsulă a timpului
I’m sendin’ glory up to God to give it back to you, casual
– Trimit glorie lui Dumnezeu să ți-o dau înapoi, ocazional
Nothing in my wardrobe compares to what he’s outfitted me with
– Nimic din garderoba mea nu se compară cu ceea ce mi-a echipat
Calvin Klein can’t touch it, Gucci can’t touch it
– Calvin Klein nu o poate atinge, Gucci nu o poate atinge
Louis Vuitton can’t touch it, Armani can’t touch it
– Louis Vuitton nu o poate atinge, Armani nu o poate atinge
I may not look much to you right now, but God sees me through Christ
– S – ar putea să nu te privesc prea mult acum, dar Dumnezeu mă vede prin Hristos
And when He sees me, I look like a million bucks
– Și când mă vede, arăt ca un milion de dolari
Can I get a witness in here, somebody? (Hallelujah)
– Pot să aduc un martor aici, cineva? (Aleluia)
