Відэакліп
Тэкст Песні
FlyGod does like ugly, nigga (FlyGod, ah, grrt)
– Богу палёту падабаюцца вырадкі, Нігер (Бог палёту, ах, чорт вазьмі)
My bitch ugly, nigga
– Мая сучка непрыгожая, Нігер
My bitch ugly, nigga (Grrt)
– Мая сучка непрыгожая, Нігер (чорт вазьмі)
My sneakers eight thousand and they ugly, nigga (They ugly, nigga)
– Мае красоўкі каштуюць восем тысяч, і яны выродлівыя, Нігер (яны выродлівыя, Нігер)
See, we ain’t the fuckin’ same (We ain’t the fuckin’ same)
– Мы не такія, як усе (мы, блядзь, не такія, як усе)
Uh-uh, bum-ass niggas
– А-а, стромкія Нігеры
I wish I fuckin’ would wanna be another nigga but me (Grrt)
– Хацеў бы я, блядзь, быць кімсьці іншым, акрамя сябе (Ого!)
You niggas don’t even fuckin’ take care of your kids, nigga (Doot-doot-doot-doot-doot-doot)
– Вы Нігеры нават не чортаў беражыце сваіх дзяцей, Нігер (ДУУ-ДУУ-ДУУ-ДУУ-ДУУ-ДУУ)
Ah, fashion week comin’ up
– Ах, тыдзень моды ў каханні
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot (Ah)
– Дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут (Ах)
Doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot-doot
– Дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут-дут.
I’ma fuck at least three models
– Я трахну як мінімум трох мадэляў
Uh, look
– Аб, Глядзі
Live from the depths of hell with angel wings that have yet to flail
– У прамым эфіры з глыбінь пекла, з анёльскімі крыламі, якім яшчэ толькі трэба будзе расправіцца
And fans argue ’bout record sales like they record exec’s themselves
– І фанаты спрачаюцца аб продажах пласцінак так, нібы яны самі з’яўляюцца выканаўцамі запісаў
It’s like we all under a spell and still, I hope this message reaches you well
– Мы ўсе нібы зачараваныя, і ўсё ж я спадзяюся, што гэта пасланне дойдзе да вас як след
God does like ugly and I could tell
– Богу падабаюцца выродлівыя, і я магу сказаць, што
Livin’ check to check, nigga, check the mail
– Жыву ад чэка да чэку, Нігер, правер пошту
Another bill, pimp, my brother ain’t even get no bail
– Яшчэ адзін рахунак, сутэнёр, майго брата нават не выпусцілі пад заклад
On his third strike, and if he serve life, them crackers probably like, “That serves you right”
– Пасля трэцяй адседкі, і калі ён атрымае пажыццёвае, гэтыя псіхі, напэўна, скажуць:”Так табе і трэба”.
Shit too real, it just gave me chills
– Дзярмо занадта рэальнае, У мяне ад яго мурашкі па скуры
The Devil’s outside, angels is in the infield
– Д’ябал звонку, анёлы на прысядзібным участку.
Instigatin’ a riot, then aimin’ it at your windshield
– Правакуеш беспарадкі, а потым цэлішся ў лабавое шкло
It ain’t right, nigga, what’s you gon’ fight or is you gon’ sit still?
– Гэта няправільна, Нігер, ты збіраешся біцца ці будзеш сядзець Смірна?
I’m sayin’, like, we share the same plight, that’s why we in here
– Я кажу, што ў нас з табой аднолькавыя праблемы, вось чаму мы тут.
They tipped the scale, if there’s a way, then there’s a will
– Яны схілілі чару вагаў, і калі ёсць спосаб, значыць, ёсць жаданне
Usin’ words, doin’ (Work), movin’ weights just like Adele
– Выкарыстоўваючы словы, робячы (працу), рухаючы гіры, як Адэль
Far cry from bugs in cereal boxes on the shelves
– Гэта далёка не так, як жукі ў скрынках з-пад шматкоў на паліцах.
Now I order escargot on the plate, “It’s a fuckin’ snail?”
– Цяпер я заказваю эскарго на талерцы, ” гэта, блядзь, слімак?”
Ya Emma Stone behind the microphone, comparisons pale
– Я, Эма Стоўн, за мікрафонам, параўнання непераканаўчыя
It’s been a long time comin’, I swear, but let’s be clear
– Я доўга чакаў гэтага, клянуся, але давайце ўнясем яснасць
Niggas know I been killin’ this shit for years
– Нігеры ведаюць, што я займаюся гэтым дзярмом ўжо шмат гадоў.
Just took a fuckin’ ceiling challenge to show I’m above my peers, be serious (Be fuckin’ for real)
– Я толькі што прыняў гробаны выклік, каб паказаць, што я вышэй за сваіх аднагодкаў, будзь сур’ёзным (будзь, блядзь, сапраўдным)
Dear Lord, there’s tears in my eyes, I know
– Божа, у маіх вачах слёзы, Я ведаю
That tomorrow will bring sunny skies
– Што заўтра на небе будзе сонечна
And I will look back and smile
– І я азірнуся назад і ўсміхнуся
‘Cause it’s just a moment in time
– Таму што гэта ўсяго толькі імгненне…
It’s just a moment in time
– Гэта ўсяго толькі імгненне…
And trouble could stay for a while
– І непрыемнасці могуць доўжыцца яшчэ нейкі час…
It’s just a moment
– Гэта ўсяго толькі імгненне
(Although I can see it, I know and believe thi-i—)
– (Хоць я гэта бачу, я ведаю і веру ў гэта)
In the name of JJ Fish on Candler
– У імя Джэй Джэй Фіша з”Кэндлера”.
I’ma at least pop ten bottles, at least (Woo)
– Я вып’ю ня менш за дзесяць бутэлек, як мінімум (Ууу)
This that ’03 mix
– Гэта сумесь 03-га года выпуску
Get my dick sucked by the Eiffel, nigga
– Мне отсосет Эйфелева вежа, Нігер
Three months at the Ritz
– Тры месяцы ў Рытцы
Uh, look
– Ух, Глядзі
Look into the light from a dark place
– Гляджу на свет з цемры
Had plans, told God, He laughed at my face
– У мяне былі планы, я сказаў пра гэта Богу, але ён засмяяўся мне ў твар
I’m an idiot thinkin’ that we were safe
– Я ідыёт, які думае, што мы ў бяспецы
Now they outside waitin’ with sawed-offs off safety
– А цяпер яны чакаюць звонку з абрэзамі напагатове.
I saw it all, I’m the one catch fades like Ja’Marr Chase
– Я ўсё гэта бачыў, я той, каго можна злавіць, але ён знікае, як Джа’марр Чэйз
Paul Walker playin’ chicken, it’s a car race
– Пол Уокер адлюстроўвае з сябе кураня, гэта аўтамабільныя гонкі
Nigga, you ain’t ready to crash (Hahaha)
– Ниггер, ты не гатовы разбіцца (Хахаха).
Ludacris laugh, I’m stickin’ to it, can’t nobody stop me
– Лудакрыс смяецца, я працягваю ў тым жа духу, ніхто мяне не спыніць
I’m top five, pop the Glock two times and I be top three
– Я ў пяцёрцы лепшых, два разы стрэліў з “Глока” і я ў тройцы лепшых
And I don’t know the Fibonacci sequence
– І я не ведаю паслядоўнасці Фібаначы
Put the numbers together and somethin’ gotta make sense
– Складзеце лічбы разам, і нешта павінна праясніцца.
Put some dents in this bitch, make a footprint
– Зрабі некалькі ўвагнутасць на гэтай сучцы, пакінь след
This ain’t The Blueprint, nigga, this the blackprint
– Гэта не план, Нігер, гэта чорны шрыфт
I’ll let the K pop, no BLACKPINK
– Пускай будет, а не пускай
Hood nigga, good sense, no bullshittin’
– Нігер з гета, здаровы сэнс, без усялякага глупства
Atlanta nigga livin’ like the president
– Нігер з Атланты жыве як прэзідэнт.
All my niggas presidential inauguration, no Nixon, no Reagan
– Усе мае Нігеры на прэзідэнцкай інаўгурацыі, без Ніксана, без Рэйгана
New stick, just a beast, no nation under God
– Новая дубінка, проста звер, ніякай нацыі пад Богам няма
Indivisible with liberty, that’s just for the squad
– Свабода непадзельная, гэта толькі для каманды
Red dogs walk around the park and them apartments
– Рудыя сабакі гуляюць па парку і кватэрах
‘Til us depart, they can’t even tell us apart
– Пакуль мы не з’едзем, яны нават не змогуць адрозніць нас адзін ад аднаго
Description, that nigga was dark, it was dark (He definitely was Black)
– Апісанне: Гэты Нігер быў змрочным, гэта было цёмна (ён вызначана быў чорным).
Fuck, I find a spark
– Чорт вазьмі, я знаходжу іскру
Picked up the pen just to write some remarks
– Узяў ручку толькі, каб напісаць некалькі заўваг
The wrongs, ugliest songs from the heart
– Крыўды, самыя выродлівыя песні ад чыстага сэрца
Whole bunch of bars, no holds barred
– Цэлая куча тактаў, ніякіх забаронаў
Don’t hold back, nigga, show those scars
– Не стрымлівайся, Нігер, пакажы свае шнары
Bro go loco, woah, that’s harsh (Your shit sucks)
– Братан, схадзі з розуму, ого, гэта жорстка (Тваё дзярмо адстой)
Christo, Childish, true Mozart
– Крыста, дзяцінства, сапраўдны Моцарт.
I know more money, the problems could start
– Я ведаю, што, калі б у мяне было больш грошай, маглі б пачацца праблемы
Most that I’ve had, so I’m not so smart
– Большасць у мяне была, таму я не такі разумны
Thinkin’ back to bein’ a lil’ badass kid
– Успамінаю, як быў маленькім стромкім хлапчуком
JID and friends just playin’ Mario Kart
– ДЖЫД і яго сябры проста гулялі ў Mario Kart.
Lookin’ at my big brother baggin’ that mid
– Гляджу, як мой старэйшы брат цягне гэтую штуку.
And movin’ ’round the city like Lewis & Clark
– І перасоўваюся па горадзе, як Люіс і Кларк.
Hop out the car, turn ‘to Carl Lewis
– Выскокваю з машыны, паварочваюся да Карла Люіса.
If you caught that bar, you understand why I do this
– Калі вы ўлавілі гэты момант, то разумееце, чаму я гэта раблю
You don’t know me, if you ain’t knew me when I was lil’ Route
– Вы не ведаеце мяне, калі не ведалі мяне, калі я быў маленькім Роўтам
A lil’ piece of rhyme truth came out one of my mucus
– У адным з маіх выказванняў прагучала часцінка праўды ў рыфму
And now that Slime free, you can see it’s still stupid
– І цяпер, калі я вызваліўся ад слізі, вы можаце бачыць, што гэта ўсё яшчэ па-дурному
Everybody fried, niggas outside ruthless
– Усе падсмажыліся, Нігеры звонку бязлітасныя
Tryna stand out in a crowd amongst fools
– Спрабуеш вылучыцца ў натоўпе дурняў
And it’s cool, but it’s not about you right now
– І гэта крута, але цяпер гаворка не пра цябе
We ain’t the fuckin’ same at all
– Мы зусім, блядзь, не такія, як раней
We ain’t the fuckin’ same (Ugly shit, nigga, we ain’t the fuckin’ same)
– Мы, блядзь, не такія, як раней (Пачвара, Нігер, мы, блядзь, не такія, як раней)
Ah, bum-ass niggas (Grrt)
– А, Нігеры-лайдакі (аб-аб-аб)
Smack you on Sunday mornin’, nigga (Mm)
– Шлёпну цябе нядзельным раніцай, Нігер (Мм)
On your way to church, nigga
– Па дарозе ў царкву, Нігер
Make sure you get there on time
– Пастарайся прыйсці туды своечасова
