Skrilla – Doot Doot (6 7) Български Лирика & Български Преводи

Видео Клип

Лирика

(ellis)
– (Елис)
Yeah, it’s Skrilla, yeah, it’s Skrilla
– Да, Това е скрила, Да, Това е скрила.
Yeah, it’s Skrilla, yeah, it’s Skrilla
– Да, Това е скрила, Да, Това е скрила.
Yeah, it’s me
– Да, аз съм

Shades on, l’m boul with the glasses
– Сложи си очилата, аз съм бул с очилата.
Bro say er ’cause he a savage
– Братко, Кажи го, защото е дивак.
So many dead opps, so many ashes (Brrt)
– Толкова много мъртви, толкова много пепел.
You ain’t catch that, I can’t pass this (Come here)
– Не можеш да го хванеш, не мога да го пропусна.
Shooter stay strapped, I don’t need mine
– Стрелецът да остане въоръжен, аз не се нуждая от моя.
Bro put belt right to they behind
– Бро сложи колан точно зад тях
The way that switch brrt, I know he dyin’ (Oh my, oh my God)
– Начинът, по който се превключва бррт, знам, че умира (О, Боже мой)
6-7, I just bipped right on the highway (Bip, bip)
– 6-7, току-що бях на магистралата (бип, бип)
Skrrt, uh (Bip, bip, bip)
– Скрт, ъ-ъ (Гип, ГИП, ГИП)
I just bipped right on the highway
– Току-що се напих на магистралата.
Trackhawk, mm, sittin’ in the driveway (Skrrt)
– Ястреб, мм, седи на алеята (Скррт)
Uh, pull up, doot-doot, doo-doo-doo
– Отбий, Ду-Ду, Ду-Ду-Ду

Doot, doo-doo, doo-doo, doot
– Дуу-дуу, дуу-дуу, дуу
Dump truck, baby shark, doo-doo-doo-doo
– Камион, бебе акула, Ду-Ду-Ду-Ду
I popped the Perc’ and popped the blue
– Аз ще се справя и със синия.
I geek-geek like the custys too
– Аз също обичам кюфтета.
Say it in rap, bro, we can smack out (Huh?)
– Кажи го в рап, брато, ние можем да пляскаме (а?)
Pull up clean in my white tee, rollin’ off a honey too (Huh?)
– Издърпайте чисти в бялата ми чай, търкаляне на мед също (А?)
Diamonds VV, straight from Lex
– Каро ВВ, директно от Лекс.
And I got a custom pendant waitin’, wait ’til when you see that, ooh
– И имам поръчков медальон, чакащ, чакащ, докато го видиш.
Pull up back to back, matte-black Track’, I just bipped it, nyoom (Back to back)
– Издърпайте назад, матово-Черна писта, току-що я ударих, ням (назад)
Throw some D’s up on that bitch like Rich Boy
– Хвърли малко пари на тази кучка като Богаташче.
Hurricane, hey, bay-bay-bay-bay
– Ураган, Хей, Бей-Бей-Бей-Бей
Hurricane my Chris boy (Hey-bay-bay)
– Ураган мой Крис момче (Хей-Бей-Бей)
Maison Margiel, I’m forever gon’ drip, boy (Hey-bay-bay)
– Мезон Маргиел, аз съм завинаги ще капе, момче (Хей-Бей-Бей)
Send my shooter on a hit, boy (Grrt)
– Изпрати стрелеца ми на удар, момче.
I’ll middle-man a whole body (Frr)
– Ще посреднича за цялото тяло.
Straight thuggin’, free Blick, fightin’ triple homi’ (Frr)
– Прав гангстер, свободен Блик, биещ се тройно човече.
Take a four, so I just yack
– Вземи Четворка, така че аз просто викам
I think 12 inside a Scat
– Мисля, че 12 вътре в Скат
Swapped the VIN and got it wrapped (Huh?)
– Смених виното и го опаковах.)
Bitch, we bippin’ overnight (Yeah)
– Кучко, ще се чукаме през нощта.

Shades on, l’m boul with the glasses (Yeah)
– Аз съм бул с очилата.
Bro say er ’cause he a savage (Yeah)
– Брат ми каза, че е дивак.
So many dead opps, so many ashes (Yeah)
– Толкова много мъртви ОПС, толкова много пепел (да)
You ain’t catch that, I can’t pass this
– Не можеш да го хванеш, не мога да го пропусна.
Shooter stay strapped, I don’t need mine
– Стрелецът да остане въоръжен, аз не се нуждая от моя.
Bro put belt right to they behind (Come here)
– Бро сложи колан точно зад тях (Ела тук)
The way that switch brrt, I know he dyin’ (Get him)
– По начина, по който се превключва, знам, че умира.
6-7, I just bipped right on the highway (Damn)
– 6-7, току-що се ударих на магистралата (по дяволите)
Skrrt, uh (Oh my God)
– Скрт, Ъ-ъ (о, Боже мой)
I just bipped right on the highway
– Току-що се напих на магистралата.
Trackhawk, mm, sittin’ in the driveway
– Ястреб, седи на алеята.
Yeah, pull up, doot-doot, doo-doo-doo (Oh my, oh my God)
– Да, дръпни се, Ду-Ду ,Ду-Ду-Ду.


Skrilla

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: