Audrey Hobert – Phoebe Inglés Letras & Galego Traducións

Videoclip

Letras

I went to New York ’cause a man in a suit told me, “You’re gonna be a star”
– Fun A Nova York porque un home con traxe díxome: “vas ser unha estrela”
I said, “Yeah, I know,” but it came out like, “What, who, me?”
– Dixen: “si, sei, pero saíu como,” Que, quen, eu?”
I took a walk on the beach, ’cause the guy doesn’t like me back
– Tomei un paseo pola praia, porque o tipo non me gusta de volta
Even though I’m gonna be a star, guess I don’t have it, guess I don’t have it after all
– Aínda que vou ser unha estrela, supoño que non o teño, supoño que non o teño despois de todo
But it’s okay, ’cause my life is so exciting
– Pero está ben, porque a miña vida é tan emocionante
Every night is like a party, ’cause I bit the bullet
– Cada noite é como unha festa, porque mordín a bala
I’m finally watching Friends
– Por fin vexo Amigos
“What took me so long?”
– “Que me levou tanto tempo?”
I say to no one, ’cause I’m alone all the time
– Non digo a ninguén: “porque estou só todo o tempo
But now I’m never lonely, not since I met Joey
– Pero agora nunca estou só, non desde Que coñecín A Joey
But when I turn the lights off, Joey doesn’t hold me
– Pero cando apago as luces, Joey Non me agarra
And in my darkest moment, I wonder if I met him out at a bar
– E no meu momento máis escuro, pregúntome se o coñecín nun bar
If he’d seen me, a perfect star, wanna take me home for that reason only
– Se me vira, unha estrela perfecta, só me levaría a casa por esa razón

‘Cause why else would you want me?
– Porque por que me queres?
I think I’ve got a fucked up face
– Creo que teño unha cara fodida
And that thought used to haunt me
– E ese pensamento adoitaba perseguirme
‘Til it fell in its sweet embrace
– Ata que caeu no seu doce abrazo
Now I don’t sweat the acne
– Agora non supo o acne
It’s a bitch, but it goes away
– É unha puta, pero desaparece
And who cares if I’m pretty?
– A quen lle importa se son guapa?
I feel like I’m Phoebe
– Sinto Que son Phoebe

I feel like it totally works
– Sinto que funciona totalmente
When the blue in my skirt doesn’t work with the blue in my top
– Cando o azul da miña saia non funciona co azul da miña parte superior
And if I tried to be her, it’d fall so flat, you’d feel badly
– E se eu tentase ser ela, caería tan plana, sentiríase mal
And most of these days, I feel the dull ache
– E a maioría destes días, sinto a dor aburrida
But then I say, “Stop,” and then I feel great
– Pero entón digo: “Pare,” e entón sinto-me estupendo
‘Cause it could be worse, I know, I know
– Porque podería ser peor, sei, sei
Know it in the worst way
– Sabelo da peor maneira
We rehearsed this, mm
– Ensayamos isto, mm
Everything’s okay
– Todo está ben
‘Cause my life is so enticing
– Porque a miña vida é tan atractiva
In the corner, eating icing
– Na esquina, comendo xeado
It’s a birthday party, these people aren’t my friends
– É unha festa de aniversario, esta xente non son os meus amigos
I’m thinking “So long,” amidst their deep talk
– Estou pensando “tanto tempo,” no medio da súa profunda conversa
‘Bout someone they didn’t invite
– “Sobre alguén que non convidaron
But I’d rather be lonely, counted out and homely
– Pero prefiro estar só, contado e caseiro
I know that he’ll need me once he gets to know me
– Sei que me necesitará unha vez que me coñeza
Wonder when I’ll meet him
– Pregúntome cando o coñecerei
Wonder if he’s sitting there at a bar and if he likes ’em avant garde
– Pregúntase se está sentado alí nun bar e se lle gusta ‘ em avant garde
Just what they told me
– O que me dixeron

‘Cause why else would you want me? (Want me, mm)
– Porque por que me queres? (Quérote, mmm)
I think I got a fucked up face (Oh)
– Creo que teño unha cara fodida (Oh)
And that thought used to haunt me (Haunt me)
– E ese pensamento adoitaba atormentarme(Atormentarme)
‘Til I fell in its sweet embrace (Uh-huh)
– Ata que caín no seu doce abrazo (uh-huh)
Now I don’t sweat the acne (No, woah)
– Agora non supo o acne (Non, woah)
It’s a bitch, but it goes away (Oh)
– É unha puta, pero desaparece (Oh)
Who cares if I’m pretty?
– A quen lle importa se son guapa?
I feel like I’m Phoebe
– Sinto Que son Phoebe
I feel like a whole lot
– Sinto como un montón

No, I’m good, thanks for asking
– Non, estou ben, grazas por preguntar
That’d be awesome, but no worries if not
– Sería estupendo, pero non se preocupe se non
Best believe I can hack it
– Creo que podo hackealo
Check it out, I made it this far
– Comprobalo, fixen isto tan lonxe
Had to dig deep inside me
– Tiña que cavar no fondo de min
‘TiI I found what I was looking for
– Tii atopei o que estaba a buscar
It was right there inside me (Ah)
– Estaba dentro de min (ah)
It was beautiful, beautiful, beautiful (Beautiful)
– Fermosa, fermosa, fermosa

Why else would you want me? (Want me, want me) (Beautiful, beautiful, beautiful)
– Por que me queres? (Quererme, quererme) (Bonito, fermoso)
I think I got a fucked up face (Gorgeous, amazing)
– Creo que teño unha cara fodida (Xenial, incrible)
And that thought used to haunt me (Beautiful, beautiful, beautiful)
– E ese pensamento adoitaba perseguirme (Belo, fermoso, fermoso)
‘Til I fell in it’s sweet embrace (Uh-huh)
– Ata que caín no seu doce abrazo (uh-huh)
Now I don’t sweat the acne (No)
– Agora non supo o acne (Non)
It’s a bitch, but it goes away (Yeah)
– É unha puta, pero desaparece (Si)
Who cares if I’m pretty?
– A quen lle importa se son guapa?
I feel like I’m Phoebe
– Sinto Que son Phoebe
I feel like a whole lot
– Sinto como un montón
Who cares if I’m pretty?
– A quen lle importa se son guapa?
I feel like I’m Phoebe
– Sinto Que son Phoebe
I feel like a whole lot
– Sinto como un montón

Oh-oh
– Oh-oh
Uh, uh-uh
– Uh, uh, uh


Audrey Hobert

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: