Her Words Kill – Sir, This Is A Cut Throat Fashion Saesneg Lyrics & Cymru Cyfieithiadau

Clip Fideo

Lyrics

We see you standing on the highway
– Gwelwn ni chi yn sefyll ar y briffordd
Waiting for the attention you don’t deserve
– Aros am y sylw nad ydych yn ei haeddu
Why didn’t you take your
– Pam na wnaethoch chi gymryd eich
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (Paint me a gun, my love) Pam na wnaethoch chi gymryd eich
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (A thynnu’r sbardun arna I, babi) Lluniau gyda chi?
(Blow me away)
– [Branwyn(lisa)] me away

Look at everyone else you’re killing with you
– Gweld pawb arall sydd gyda chi
Look at everyone else you’re killing with you
– Gweld pawb arall sydd gyda chi
Stand there in your suit and think this through
– Sefyll yno yn eich siwt a meddwl hyn drwy

Use your gun to be a memory
– Defnyddiwch eich gwn i fod yn gof
It’s time to be honesty
– Mae’n amser i fod yn onest

She said, “walk through the rain”
– Dywedodd, ” cerddwch trwy’r glaw”
And there’s a pulse, but not even a murderous photo
– Ac mae pwls, ond nid hyd yn oed llun llofrudd

Think about being the hero
– Meddyliwch am fod yn arwr
Think about being the legend
– Meddwl am fod yn chwedl

Another one that went and forgot to return
– Un arall a aeth ac anghofio dychwelyd
Dining at a table for two, forget the expenses
– Bwyta wrth fwrdd i ddau, anghofiwch y treuliau

We see you standing on the highway
– Gwelwn ni chi yn sefyll ar y briffordd
Waiting for the attention you don’t deserve
– Aros am y sylw nad ydych yn ei haeddu
Why didn’t you take your
– Pam na wnaethoch chi gymryd eich
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (Paint me a gun, my love) Pam na wnaethoch chi gymryd eich
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (A thynnu’r sbardun arna I, babi) Lluniau gyda chi?
(Blow me away)
– [Branwyn(lisa)] me away

Better pack your tears into a suitcase
– Paciwch eich dagrau yn well mewn cês dillad
And run away with my heart
– Rhedeg i ffwrdd gyda fy nghalon
Better pack your tears into a suitcase
– Paciwch eich dagrau yn well mewn cês dillad
And run away with my heart
– Rhedeg i ffwrdd gyda fy nghalon

And I don’t ever want to wake up
– Dwi byth eisiau deffro
That bottle is no good anymore, no
– Nid yw’r botel honno’n dda bellach, na
It’s shattered, forgive me, it’s shattered, forgive me
– Maddeuwch i mi, maddeuwch i mi, maddeuwch i mi
It’s shattered, forgive me
– Maddeuwch i mi, maddeuwch i mi

I’d like to fade away, wipe me from your diary
– I want to go away, wipe me from your diary saesneg
Because right now I bet you feel so alive, so alive
– Oherwydd ar hyn o bryd rwy’n bet eich bod yn teimlo mor fyw, mor fyw

“But the ghost of me, it needs to die”
– “Ond ysbryd fi, mae angen iddo farw”
Well, I’m not trying to stop you, sir
– Nid wyf yn ceisio dy rwystro, syr
“But the ghost of me, it needs to die”
– “Ond ysbryd fi, mae angen iddo farw”
Well, I’m not gonna stop you, sir
– Ni fyddaf yn eich rhwystro, syr

It’s just that we need everyone here
– Mae angen pawb yma
It’s just that we need everyone here
– Mae angen pawb yma
Accounted for
– Yn cyfrif am
Everyone here accounted for
– Mae pawb yma yn cyfrif am


Her Words Kill

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: