clip
Lirica
We see you standing on the highway
– Ti vediamo in piedi sull’autostrada
Waiting for the attention you don’t deserve
– Aspettando l’attenzione che non meriti
Why didn’t you take your
– Perché non hai preso il tuo
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (Dipingimi una pistola, amore mio) Perché non hai preso il tuo
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (E premi il grilletto su di me, baby) Fotografie con te?
(Blow me away)
– (Blow me away)
Look at everyone else you’re killing with you
– Guarda tutti gli altri che stai uccidendo con te
Look at everyone else you’re killing with you
– Guarda tutti gli altri che stai uccidendo con te
Stand there in your suit and think this through
– Stai lì in tuta e pensaci bene
Use your gun to be a memory
– Usa la tua pistola per essere un ricordo
It’s time to be honesty
– È tempo di essere onesti
She said, “walk through the rain”
– Disse: “Cammina attraverso la pioggia”
And there’s a pulse, but not even a murderous photo
– E c’è un impulso, ma nemmeno una foto omicida
Think about being the hero
– Pensa di essere l’eroe
Think about being the legend
– Pensa di essere la leggenda
Another one that went and forgot to return
– Un altro che è andato e ha dimenticato di tornare
Dining at a table for two, forget the expenses
– Cenare a un tavolo per due, dimenticare le spese
We see you standing on the highway
– Ti vediamo in piedi sull’autostrada
Waiting for the attention you don’t deserve
– Aspettando l’attenzione che non meriti
Why didn’t you take your
– Perché non hai preso il tuo
(Paint me a gun, my love) Why didn’t you take your
– (Dipingimi una pistola, amore mio) Perché non hai preso il tuo
(And pull the trigger on me, baby) Photographs with you?
– (E premi il grilletto su di me, baby) Fotografie con te?
(Blow me away)
– (Blow me away)
Better pack your tears into a suitcase
– Meglio mettere le lacrime in una valigia
And run away with my heart
– E scappa con il mio cuore
Better pack your tears into a suitcase
– Meglio mettere le lacrime in una valigia
And run away with my heart
– E scappa con il mio cuore
And I don’t ever want to wake up
– E non voglio mai svegliarmi
That bottle is no good anymore, no
– Quella bottiglia non è più buona, no
It’s shattered, forgive me, it’s shattered, forgive me
– È in frantumi, perdonami, è in frantumi, perdonami
It’s shattered, forgive me
– È distrutto, perdonami
I’d like to fade away, wipe me from your diary
– Vorrei svanire, cancellarmi dal tuo diario
Because right now I bet you feel so alive, so alive
– Perché in questo momento scommetto che ti senti così vivo, così vivo
“But the ghost of me, it needs to die”
– “Ma il fantasma di me, ha bisogno di morire”
Well, I’m not trying to stop you, sir
– Beh, non sto cercando di fermarla, signore
“But the ghost of me, it needs to die”
– “Ma il fantasma di me, ha bisogno di morire”
Well, I’m not gonna stop you, sir
– Beh, non la fermero’, signore
It’s just that we need everyone here
– È solo che abbiamo bisogno di tutti qui
It’s just that we need everyone here
– È solo che abbiamo bisogno di tutti qui
Accounted for
– Contabilizzato
Everyone here accounted for
– Tutti qui hanno rappresentato
