Flow G – 247 Tagalog Tekstovi & Bosanski Prijevodi

Video Klip

Tekstovi

Uh, uh
– Uh, uh
Flip
– Okreni

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, razlika u nivou, reci im
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Sve je moguće dok si u raju.
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Ideš u pakao, čovječe.
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin (Uh)
– Kako će se to ispuniti? Nadam se da ćeš i ti pobijediti.)
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, razlika u nivou, reci im
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Sve je moguće dok si u raju.
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Ideš u pakao, čovječe.
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– Kako će se to ispuniti? I ja bih volio da pobijediš.

Uh, uh, yeah, every day, I pray (Pray), big wins para sa lahat (Ooh)
– Svaki dan se molim za tebe, molim se za tebe, molim se za tebe, molim se za tebe, molim se za tebe, molim se za tebe, molim se za tebe, molim se za tebe, molim se za tebe, molim se za tebe, molim se za tebe, molim se za tebe
Blessings para sa salat (Yeah), make sense sa gumaganap (Ah)
– Blagoslov Duha Svetoga (da)
Failures para sa tamad, yeah, fuck that, pa’no aangat?
– To je kao, da, jebeš to, zar ne?
Dapat kahit mala-ceiling na ‘yung limit, sinasagad, laging ra-ta-tat at naaatat
– Mora biti dosljedan, dosljedan, dosljedan i dosljedan
Mga balak ay mapagtapat-tapat (Ooh)
– Tekstovi su iskreni (Ooh)
‘Di lang tinotodo nang sagad-sagad (Ooh)
– Nije uvek lako (Ooh)
Ginagalawan ko pa agad-agad, oo, lahat-lahat
– Odmah se vraćam, da, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, DA, Da
Tsaka t’yaga-t’yaga lang kahit magdamag
– Ostanimo budni cijelu noć.
Palag-palag, walang talab
– Stalno, bez traga
Kapag ‘yung mga limitasyon nilalabag
– Kada se granice krše
Ipagkumpara mo naman sa walang ganap
– U poređenju sa savršenim
Sino ‘yung babakat? Sino ‘yung tatatak? (Ooh, ooh)
– Ko će se boriti? Ko će se prijaviti? (Ooh, ooh)
Mga panay sabat o ‘yung nagbabanat? (Ooh, ooh)
– Sabat ili Sabat? (Ooh, ooh)
Mga nagbabalak na ‘di sumasapak (Ooh, ooh)
– Oni koji ne znaju (Ooh, ooh, ooh ,ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
Mga sanay na lang tumingala sa top (Ooh)
– Samo gledam u vrh (Ooh)
Matulala kapag ‘yung iba kumita na
– Budite oprezni kada gledate u druge
Ikaw, ‘di pa naghahanap ng paraan para sa hinaharap
– Ne tražiš budućnost
Galingan nang ‘di ka mawala sa map, ASAP
– Ne gubi se u šumi, dim

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, razlika u nivou, reci im
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Sve je moguće dok si u raju.
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Ideš u pakao, čovječe.
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– Kako će se to ispuniti? I ja bih volio da pobijediš.
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, razlika u nivou, reci im
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Sve je moguće dok si u raju.
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Ideš u pakao, čovječe.
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– Kako će se to ispuniti? I ja bih volio da pobijediš.

‘Di man kita masagip (Ayy), ayaw kita maligaw (Ayaw)
– Ne mogu te izgubiti, Ne želim te izgubiti.
Gusto kita matanaw na malayo kaysa sa lumang ikaw, maghalimaw
– Želim da te vidim mnogo više od starog tebe, ljenčugo
Try mo sa akin makinig (Try), paiba-iba ‘yung sound (Yah, yah, yah)
– Slušaj me, slušaj me, slušaj me, slušaj me, slušaj me, slušaj me, slušaj me, slušaj me, slušaj me, slušaj me, slušaj me, slušaj me
Pwede mo gawan ng dance step, pwede ka pang mapa-bounce
– Možeš plesati, možeš plesati, možeš plesati
Habang ‘yung punto advance, ‘yung tinuturo sa fans
– Kako igra napreduje, fanovi
Kada minuto may chance kada susubok, hindi ‘yung susuko na lang ‘pag natalo ko once
– Svaki minut je prilika za pokušaj, neću odustati kad izgubim
Ta’s technique ko na trusted, kada merong gagawing task
– Moj posao je da se pobrinem za svaki zadatak
Dapat maging ahead ng one step, para do’n pa lang panis na
– Korak po korak, tako da možete
Habang ‘yung sikap at sipag, hindi nawala, kakasipa nang sipa, nakarating na
– Sve dok nije slomljena ili slomljena, nije slomljena, slomljena je, slomljena je, slomljena je, slomljena je, slomljena je, slomljena je
Tapos sipat nang sipat ng bago, ‘yung pagkapanalo, naging routine na
– Na tragu ‘nove normalnosti’, ona je postala
‘Di na natapos, ano mang dami ng galos, mahalaga gumaling ka (Yeah)
– Bez obzira koliko puta ste povrijeđeni, važno je da se izliječite (da)
‘Di para apurahin, ano man ang parating sa’tin, saluhin lang
– Bez obzira što je potrebno, bez obzira što je potrebno, samo nastavi gurati.
Sagarin, paganahin, pag-isipan, para sa akin, madali nang unawain
– Sagarin, omogući, razmisli, za mene, intuitivno
Makikitang dumadami, mga bilang na may galit
– Viđen eskalirajući, brojevi sa bijesom
Kalimitan, ‘di na baleng pag-initan, patawarin, kasi minsan kalabanin, kakitiran
– Ponekad je teško oprostiti, ponekad je teško oprostiti, ponekad je teško oprostiti
Uunahin pa ba nating atupagin? Tara kahig, lumagari lagi
– Hoćemo li kućne poslove staviti na prvo mjesto? Idemo, trčite ponovo

Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, razlika u nivou, reci im
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Sve je moguće dok si u raju.
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Trebao si otići u pakao, čovječe.
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– Kako će se to ispuniti? I ja bih volio da pobijediš.
Hustle 24/7, level gap ‘yung kumakalaban, tell ’em
– Hustle 24/7, razlika u nivou, reci im
Sinasagad na lahat ng pwede habang wala pa sa heaven
– Sve je moguće dok si u raju.
Dinadasal mo na sana mapunta sa hell (Asa ka, man)
– Ideš u pakao, čovječe.
Pa’no ‘yun tutuparin? Eh, dinadasal ko na sana manalo ka rin
– Kako će se to ispuniti? I ja bih volio da pobijediš.

Monday to Sunday, seven days a week
– Od ponedjeljka do nedjelje, sedam dana u sedmici
Buhay na ganito ay ‘di pwede sa weak
– Život ne treba da bude slab.
Zero to one hundred, grab it in a week
– Nula do sto, zgrabite ga za nedelju dana
Lilingon na lang sa dati, ‘di na babalik
– Prošlo je dosta vremena, nikad se nisam vratio.
Monday to Sunday, seven days a week
– Od ponedjeljka do nedjelje, sedam dana u sedmici
Buhay na ganito ay ‘di pwede sa weak
– Život ne treba da bude slab.
Zero to one hundred, grab it in a week
– Nula do sto, zgrabite ga za nedelju dana
Lilingon na lang sa dati, ‘di na babalik
– Prošlo je dosta vremena, nikad se nisam vratio.


Flow G

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: