비디오 클립
가사
Bells rung
– 종이 울려
Sent the mail up high to the sky home that I fell from
– 내가 떨 것 늘 높 메를 보냈습니다
Bail us out the bond, mask over my eyes just like a welder
– 우릴 구해줘,용접기처럼 내 눈을 가리고
Tailspun outta binds, baptized in the fires of flaw and failures
– 결함과 실패의 불 속에서 침례를 받은 테일스펀 아웃타 바인드
I tried to tell ya
– 나는 너에게 말하려고 노력했다.
You never gon’ get a rise out of a real one
– 당신은’진짜 하나의 상승을 얻을 곤 결코
Tough like rye or spelt, Orion-sized heavyweight titles on the belt, son
– 호밀 또는 철자 같은 힘든,벨트에 오리온 크기의 헤비급 타이틀,아들
Flying in on the wide eye of the maelstrom, wild side that I hail from
– 난 서 산,생 면 광 눈 비
I see you ain’t moved in a while
– 난 당신이 잠시 동안 이동되지 않습니다 참조
Ain’t gon’ lie, you probably should get your sails up
– 거짓말 안 해,넌 아마 네 을 올려야 해
Time will tell who the hell won
– 시간은 누가 이겼는지 말해줄 거야
Promise I don’t know who assailed ya
– 누가 공격했는지 모르겠다고 약속해
Bear cubs, head hunt, voilà, they probably do it for breadcrumbs
– 곰 새끼,머리 사냥,보일,그들은 아마도 빵 부스러기를 위해 그것을 할 것입니다.
Providing shelter (Shelter)
– 쉼터 제공(쉼터)
Dug well enough to find us some kind of wealth (Yeah)
– 우리에게 어떤 종류의 부를 찾을 수있을만큼 충분히 파고(예)
Mining through myself, gumboots
– 나 자신을 통한 광업,검부츠
The bottom started to melt some, I felt stuck
– 바닥은 일부를 녹기 시작,나는 붙어 느꼈다
Steel-cut knives showing the shield love
– 방패 사랑을 보여주는 스틸 컷 나이프
Spill blood
– 유출 피
From this action
– 이 작업에서
We see the priest’s responsibility towards the congregation as towards the gods
– 우리는 신들에 대한 성직자의 책임을 신들에 대한 책임으로 봅니다.
Sta—
– 역—
