Horonan-Tsary
Tononkira
I stare at an open sky and pray for rain
– Mijery lanitra misokatra aho ary mivavaka ho an’ny orana
Hopeful like the flowers, bet they feel the same way
– Manantena toy ny voninkazo, miloka fa mitovy ny fahatsapany
Tell me love and hatred doesn’t co-exist
– Lazao amiko fa tsy miara-miaina ny fitiavana sy ny fankahalana
Surely I’ll reply, “That’s what resentment is”
– Azo antoka fa hamaly aho hoe: “izany no lolom-po”
I was naive, not ignorant
– Naive aho fa tsy tsy mahalala
So much for my innocence now
– Be loatra ny tsy fananako tsiny ankehitriny
Love me, leave me, let me down
– Tiavo aho, avelao aho, avelao aho
Just let me break these habits somehow
– Avelao aho hanapaka ireo fahazarana ireo
To you, it seems insignificant
– Ho anao dia toa tsy misy dikany izany
To me, everything’s different now
– Ho ahy, hafa ny zava-drehetra ankehitriny
Won’t forget what they say about
– Tsy hanadino izay lazainy
How these things can come back around
– Ahoana no hiverenan’ireo zavatra ireo
But is it possible to make mistakes?
– Azo atao ve anefa ny manao fahadisoana?
Is it possible to lose your way?
– Azo atao ve ny mamoy ny lalanao?
Is it possible you made it hard for me?
– Mety ho sarotra tamiko ve izany?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Mety tsy nieritreritra mihitsy ve ianao hoe andro orana izao?
Rainy days (Oh)
– Andro orana (Oh)
These rainy days (Oh)
– Ireo andro orana ireo (Oh)
I put forth an open heart and I’ve been hurt
– Nanao fo misokatra aho ary naratra
Looking back in retrospect, that ain’t what I deserve
– Raha mijery ny lasa aho, tsy izany no mendrika ahy
Want it back in blood and blood, I’m gonna get
– Te-hiverina amin’ny ra sy ny ra aho, ho azoko
And still I pray for love instead of common sense
– Ary mbola mivavaka ho an’ny fitiavana aho fa tsy ny saina
I was trying to live with it
– Niezaka ny hiaina miaraka amin’izany aho
You can say I’m uninterested now
– Afaka miteny ianao hoe tsy liana aho izao
Fool me once, I guess that’s allowed
– Mamitaka ahy indray mandeha, heveriko fa azo atao izany
But fool me twice, well, I’m not as proud
– Fa mamitaka ahy indroa, eny, tsy dia mirehareha aho
To you, it seems insignificant
– Ho anao dia toa tsy misy dikany izany
To me, everything’s different now (Different now)
– Ho ahy, hafa ny zava-drehetra ankehitriny (Hafa ankehitriny)
Won’t forget what they say about (Say about)
– Aza adino izay lazain’izy ireo (Lazao)
How these things can come back around
– Ahoana no hiverenan’ireo zavatra ireo
But is it possible to make mistakes? (Is it possible?)
– Azo atao ve anefa ny manao fahadisoana? (Azo atao ve izany?)
Is it possible to lose your way? Yeah
– Azo atao ve ny mamoy ny lalanao? Eny
Is it possible you made it hard for me?
– Mety ho sarotra tamiko ve izany?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Mety tsy nieritreritra mihitsy ve ianao hoe andro orana izao?
Rainy days (Oh)
– Andro orana (Oh)
These rainy days (Oh)
– Ireo andro orana ireo (Oh)
