Mariah the Scientist – Rainy Days Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

I stare at an open sky and pray for rain
– Tôi nhìn chằm chằm vào một bầu trời rộng mở và cầu nguyện cho mưa
Hopeful like the flowers, bet they feel the same way
– Hy vọng như những bông hoa, đặt cược họ cảm thấy như vậy
Tell me love and hatred doesn’t co-exist
– Nói cho tôi biết tình yêu và hận thù không cùng tồn tại
Surely I’ll reply, “That’s what resentment is”
– Chắc chắn tôi sẽ trả lời, ” đó là sự oán giận”

I was naive, not ignorant
– Tôi ngây thơ, không ngu dốt
So much for my innocence now
– Rất nhiều cho sự vô tội của tôi bây giờ
Love me, leave me, let me down
– Yêu tôi, bỏ tôi, để tôi thất vọng
Just let me break these habits somehow
– Hãy để tôi phá vỡ những thói quen này bằng cách nào đó
To you, it seems insignificant
– Đối với bạn, nó có vẻ không đáng kể
To me, everything’s different now
– Đối với tôi, bây giờ mọi thứ đã khác
Won’t forget what they say about
– Sẽ không quên những gì họ nói về
How these things can come back around
– Làm thế nào những điều này có thể trở lại xung quanh

But is it possible to make mistakes?
– Nhưng có thể phạm sai lầm?
Is it possible to lose your way?
– Có thể mất cách của bạn?
Is it possible you made it hard for me?
– Có thể bạn đã làm cho nó khó khăn cho tôi?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Có thể bạn chưa bao giờ nghĩ rằng đó sẽ là những ngày mưa?
Rainy days (Oh)
– Những ngày mưa (Oh)
These rainy days (Oh)
– Những ngày mưa (Oh)

I put forth an open heart and I’ve been hurt
– Tôi đưa ra một trái tim rộng mở và tôi đã bị tổn thương
Looking back in retrospect, that ain’t what I deserve
– Nhìn lại nhìn lại, đó không phải là những gì tôi xứng đáng
Want it back in blood and blood, I’m gonna get
– Muốn nó trở lại trong máu và máu, tôi sẽ nhận được
And still I pray for love instead of common sense
– Và tôi vẫn cầu nguyện cho tình yêu thay vì lẽ thường

I was trying to live with it
– Tôi đã cố gắng sống với nó
You can say I’m uninterested now
– Bạn có thể nói bây giờ tôi không quan tâm
Fool me once, I guess that’s allowed
– Đánh lừa tôi một lần, tôi đoán điều đó được phép
But fool me twice, well, I’m not as proud
– Nhưng đánh lừa tôi hai lần, tốt, tôi không tự hào như vậy
To you, it seems insignificant
– Đối với bạn, nó có vẻ không đáng kể
To me, everything’s different now (Different now)
– Đối với tôi, mọi thứ bây giờ khác nhau (Bây giờ Khác nhau)
Won’t forget what they say about (Say about)
– Sẽ không quên những gì họ nói về (Nói về)
How these things can come back around
– Làm thế nào những điều này có thể trở lại xung quanh

But is it possible to make mistakes? (Is it possible?)
– Nhưng có thể phạm sai lầm? (Có thể không?)
Is it possible to lose your way? Yeah
– Có thể mất cách của bạn? Vâng
Is it possible you made it hard for me?
– Có thể bạn đã làm cho nó khó khăn cho tôi?
Is it possible you never thought it’d be rainy days?
– Có thể bạn chưa bao giờ nghĩ rằng đó sẽ là những ngày mưa?
Rainy days (Oh)
– Những ngày mưa (Oh)
These rainy days (Oh)
– Những ngày mưa (Oh)


Mariah the Scientist

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: