videoklip
Text
Who’s gonna stop us from waltzing back into rekindled flames
– Kdo nám zabrání, abychom se valili zpět do znovu zapálených plamenů
If we know the steps anyway?
– Pokud vůbec známe kroky?
We embroidered the memories of the time I was away
– Vyšívali jsme vzpomínky na dobu, kdy jsem byl pryč
Stitching, “We were just kids, babe”
– Stitching, ” byli jsme jen děti, zlato”
I said, “I don’t mind, it takes time”
– Řekl jsem, ” nevadí mi to, chce to čas”
I thought I was better safe than starry-eyed
– Myslel jsem, že jsem lepší v bezpečí než hvězdné oči
I felt aglow like this
– Cítil jsem se takhle aglow
Never before and never since
– Nikdy předtím a nikdy od té doby
If you know it in one glimpse, it’s legendary
– Pokud to víte na jeden pohled, je to legendární
You and I go from one kiss to getting married
– Ty a já jdeme od jednoho polibku k svatbě
Still alive, killing time at the cemetery
– Stále naživu, zabíjení času na hřbitově
Never quite buried
– Nikdy zcela pohřben
In your suit and tie, in the nick of time
– V obleku a kravatě, v pravý čas
You low-down boy, you stand-up guy
– Ty nízký chlapče, ty stand-up chlapče
You Holy Ghost, you told me I’m the love of your life
– Ty Duchu svatý, řekl jsi mi, že jsem láska tvého života
You said I’m the love of your life
– Řekl jsi, že jsem láska tvého života
About a million times
– Asi milionkrát
Who’s gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate
– Kdo mi řekne pravdu, když jsi vtrhl do větru osudu
And told me I reformed you?
– A řekl mi, že jsem tě reformoval?
When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes
– Když se vaše impresionistické obrazy nebe ukázaly jako padělky
Well, you took me to hell too
– No, vzal jsi mě taky do pekla
And all at once, the ink bleeds
– A najednou inkoust krvácí
A con man sells a fool a get-love-quick scheme
– Podvodník prodává bláznovi schéma get-love-quick
But I’ve felt a hole like this
– Ale cítil jsem takovou díru
Never before and ever since
– Nikdy předtím a od té doby
If you know it in one glimpse, it’s legendary
– Pokud to víte na jeden pohled, je to legendární
What we thought was for all time was momentary
– To, co jsme si mysleli, že je po celou dobu, bylo chvilkové
Still alive, killing time at the cemetery
– Stále naživu, zabíjení času na hřbitově
Never quite buried
– Nikdy zcela pohřben
You cinephile in black and white
– Ty cinefile v černé a bílé
All those plot twists and dynamite
– Všechny ty zápletky a dynamit
Mr. Steal Your Girl, then make her cry
– Pane ukrást vaši dívku, pak ji rozplakat
You said I’m the love of your life
– Řekl jsi, že jsem láska tvého života
You shit-talked me under the table
– Hovno-mluvil jsi mě pod stolem
Talkin’ rings and talkin’ cradles
– Talkin ‘rings and talkin’ cradles
I wish I could un-recall
– Přál bych si, abych si mohl vzpomenout
How we almost had it all
– Jak jsme to měli skoro všechno
Dancing phantoms on the terrace
– Tančící přízraky na terase
Are they second-hand embarrassed
– Jsou z druhé ruky v rozpacích
That I can’t get out of bed
– Že nemůžu vstát z postele
‘Cause something counterfeit’s dead?
– Protože je něco padělaného mrtvé?
It was legendary
– Bylo to legendární
It was momentary
– Bylo to chvilkové
It was unnecessary
– Bylo to zbytečné
Should’ve let it stay buried
– Měl jsem to nechat pohřbené
Oh, what a valiant roar
– Ach, jaký statečný řev
What a bland goodbye
– Jaké nevýrazné sbohem
The coward claimed he was a lion
– Zbabělec tvrdil, že je lev
I’m combing through the braids of lies
– Pročesávám copánky lží
“I’ll never leave,” “Never mind”
– “Nikdy neodejdu, “”nevadí”
Our field of dreams engulfed in fire
– Naše pole snů pohltil oheň
Your arson’s match, your somber eyes
– Váš žhářský zápas, vaše pochmurné oči
And I’ll still see it until I die
– A uvidím to, dokud nezemřu
You’re the loss of my life
– Jsi ztráta mého života
