ビデオクリップ
歌詞
Who’s gonna stop us from waltzing back into rekindled flames
– 誰が私たちを止めるつもりですかワルツから再燃した炎に戻る
If we know the steps anyway?
– とにかく手順を知っていれば?
We embroidered the memories of the time I was away
– 私たちは私が離れていた時の思い出を刺繍しました
Stitching, “We were just kids, babe”
– ステッチ、「私たちはただの子供でした、ベイビー」
I said, “I don’t mind, it takes time”
– 私は言った、”私は気にしない、それは時間がかかる”
I thought I was better safe than starry-eyed
– 私は星空の目よりも安全だと思った
I felt aglow like this
– 私はこのように輝きを感じました
Never before and never since
– 決して前に、決して以来
If you know it in one glimpse, it’s legendary
– あなたが一瞥でそれを知っていれば、それは伝説的です
You and I go from one kiss to getting married
– あなたと私は1つのキスから結婚に行きます
Still alive, killing time at the cemetery
– まだ生きていて、墓地での時間を殺しています
Never quite buried
– 決してかなり埋もれていません
In your suit and tie, in the nick of time
– あなたのスーツとネクタイで、時間のニックで
You low-down boy, you stand-up guy
– あなたはローダウンボーイ、あなたはスタンドアップガイ
You Holy Ghost, you told me I’m the love of your life
– あなたは聖霊、あなたは私があなたの人生の愛だと私に言った
You said I’m the love of your life
– あなたは私があなたの人生の愛だと言った
About a million times
– 約百万回
Who’s gonna tell me the truth when you blew in with the winds of fate
– 誰が私に真実を言うつもりだあなたは運命の風で吹いたとき
And told me I reformed you?
– そして、私はあなたを改革したと私に言いましたか?
When your impressionist paintings of heaven turned out to be fakes
– あなたの印象派の天国の絵が偽物であることが判明したとき
Well, you took me to hell too
– まあ、あなたも私を地獄に連れて行った
And all at once, the ink bleeds
– そして、すべてを一度に、インクが出血します
A con man sells a fool a get-love-quick scheme
– 詐欺師は愚か者にget-love-quickスキームを販売しています
But I’ve felt a hole like this
– しかし、私はこのような穴を感じました
Never before and ever since
– 決して前に、そしてそれ以来
If you know it in one glimpse, it’s legendary
– あなたが一瞥でそれを知っていれば、それは伝説的です
What we thought was for all time was momentary
– 私たちはすべての時間のためだったと思ったことは瞬間的だった
Still alive, killing time at the cemetery
– まだ生きていて、墓地での時間を殺しています
Never quite buried
– 決してかなり埋もれていません
You cinephile in black and white
– あなたは黒と白でシネフィル
All those plot twists and dynamite
– すべてのそれらのプロットのねじれとダイナマイト
Mr. Steal Your Girl, then make her cry
– さんは、あなたの女の子を盗む、その後、彼女の泣き声を作ります
You said I’m the love of your life
– あなたは私があなたの人生の愛だと言った
You shit-talked me under the table
– あなたはたわごと-テーブルの下で私を話しました
Talkin’ rings and talkin’ cradles
– トーキンリングとトーキンクレードル
I wish I could un-recall
– 私は私がリコールを解除することがしたい
How we almost had it all
– どのように我々はほとんどそれをすべて持っていた
Dancing phantoms on the terrace
– テラスで踊るファントム
Are they second-hand embarrassed
– 彼らは中古の恥ずかしいですか
That I can’t get out of bed
– 私はベッドから出ることができないこと
‘Cause something counterfeit’s dead?
– 何か偽造品が死んだから?
It was legendary
– それは伝説的だった
It was momentary
– それは瞬間的だった
It was unnecessary
– それは不要でした
Should’ve let it stay buried
– それは埋もれたままにしておくべきだった
Oh, what a valiant roar
– ああ、どのような勇敢な轟音
What a bland goodbye
– どのような当たり障りのないさよなら
The coward claimed he was a lion
– 臆病者は彼がライオンだと主張した
I’m combing through the braids of lies
– 私は嘘の三つ編みをとかしています
“I’ll never leave,” “Never mind”
– 「私は決して去りません、」「気にしないでください」
Our field of dreams engulfed in fire
– 火に包まれた私たちの夢のフィールド
Your arson’s match, your somber eyes
– あなたの放火の試合、あなたの地味な目
And I’ll still see it until I die
– そして、私は死ぬまで、私はまだそれを見るでしょう
You’re the loss of my life
– あなたは私の人生の損失です
