vidéoclip
Paroles
Dance
– Danse
(Dance)
– (Danse)
Check, check, check
– Vérifie, vérifie, vérifie
Yeah, yeah, uh
– Ouais, ouais, euh
Exonerated, I ain’t dying on this hill
– Disculpé, je ne mourrai pas sur cette colline
Tonight we dining where?
– Ce soir on dîne où?
Tell Leonidas I know somewhere with finer fares
– Dites à Leonidas que je connais un endroit avec des tarifs plus avantageux
Germinate the yeast, we got it jumping in the pan
– Faire germer la levure, on l’a fait sauter dans la poêle
Flirts with danger, we hastily learn how to dance
– Flirte avec le danger, on apprend à danser à la hâte
Circumstance raised a baby to a beast
– Les circonstances ont élevé un bébé à une bête
Like rain and heat raise a seed into a plant
– Comme la pluie et la chaleur élèvent une graine dans une plante
Stone throwers, glass homes, keep hiding hands
– Lanceurs de pierres, maisons de verre, cachez vos mains
Terse reminders of the rocky path
– Rappels laconiques du chemin rocailleux
Gleaning what I can from what I have amassed
– Glaner ce que je peux de ce que j’ai amassé
The space-time continuum bend, I’m sticking with the simple plans
– Le virage du continuum espace-temps, je m’en tiens aux plans simples
I’m just a man
– Je ne suis qu’un homme
Bars like the rim of the bath, live, love, and laugh
– Des bars comme le bord du bain, vivent, aiment et rient
It’s up like hovercraft
– C’est comme un aéroglisseur
Have lil’ buddy relax, we on the cuttin’ edge
– Que lil ‘ buddy se détende, nous sommes sur le fil du rasoir
Told you we only doubling back to cover tracks
– Je t’ai dit qu’on doublait seulement pour couvrir les pistes
Metal lungies, you don’t wanna match
– Poumons en métal, tu ne veux pas correspondre
The Earth mother gave the Sun a lap, it sat me on my ass (Uh, uh)
– La mère de la Terre a fait un tour au Soleil, il m’a assis sur le cul (Euh, euh)
Jet lag, waking up to black, money breaking up the caste
– Décalage horaire, réveil au noir, l’argent brise la caste
Outnumbered, but we obviously crunch ’em in the stats (That shit outta here, nigga)
– En infériorité numérique, mais on les croque évidemment dans les statistiques (Cette merde là, mec)
Tch, nobody want the scraps (Nobody)
– Tchi, personne ne veut des restes (Personne)
The low hum of hunger had my stomach singing a song of sadness
– Le faible bourdonnement de la faim avait mon estomac chantant une chanson de tristesse
Wishing that it wasn’t flat
– Souhaitant que ce ne soit pas plat
Tonight we dining where?
– Ce soir on dîne où?
Dance
– Danse
