vidéoclip
Paroles
Hear the clock ticking on the wall
– Entendez l’horloge tourner sur le mur
Losing sleep, losing track of the tears I cry
– Perdre le sommeil, perdre la trace des larmes que je pleure
Every drop is a waterfall
– Chaque goutte est une cascade
Every breath is a break in the riptide
– Chaque respiration est une pause dans la riptide
Oh, how long has it been? I don’t know
– Oh, ça fait combien de temps? Je ne sais pas
But it feels like an eternity
– Mais c’est comme une éternité
Since I had you here with me
– Depuis que je t’avais ici avec moi
Since I had to learn to be
– Depuis que j’ai dû apprendre à être
Someone you don’t know
– Quelqu’un que tu ne connais pas
To be with you in paradise
– Pour être avec toi au paradis
What I wouldn’t sacrifice
– Ce que je ne sacrifierais pas
Why’d you have to chase the light
– Pourquoi as-tu dû chasser la lumière
Somewhere I can’t go?
– Quelque part où je ne peux aller?
As I walk this world alone
– Alors que je marche seul dans ce monde
As I walk this world alone
– Alors que je marche seul dans ce monde
Another glimpse of what could’ve been (Ooh)
– Un autre aperçu de ce qui aurait pu être (Oh)
Another dream, another way that it never was
– Un autre rêve, une autre façon qu’il n’a jamais été
Falling back in the wilderness (Ooh)
– Retomber dans le désert (Oh)
Waking up, rubbing salt in the cut
– Se réveiller, frotter le sel dans la coupe
Oh, how long has it been? I don’t know
– Oh, ça fait combien de temps? Je ne sais pas
But it feels like an eternity
– Mais c’est comme une éternité
Since I had you here with me
– Depuis que je t’avais ici avec moi
Since I had to learn to be
– Depuis que j’ai dû apprendre à être
Someone you don’t know
– Quelqu’un que tu ne connais pas
To be with you in paradise
– Pour être avec toi au paradis
What I wouldn’t sacrifice
– Ce que je ne sacrifierais pas
Why’d you have to chase the light
– Pourquoi as-tu dû chasser la lumière
Somewhere I can’t go?
– Quelque part où je ne peux aller?
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Alors que je marche seul dans ce monde (Seul, seul)
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Alors que je marche seul dans ce monde (Seul, seul)
It’s an endless night, it’s a starless sky
– C’est une nuit sans fin, c’est un ciel sans étoiles
It’s a hell that I call home (Hell that I call home)
– C’est un enfer que j’appelle chez moi (L’enfer que j’appelle chez moi)
It’s a long goodbye on the other side
– C’est un long au revoir de l’autre côté
Of the only life I know
– De la seule vie que je connaisse
And it feels like an eternity (Mm)
– Et c’est comme une éternité (Mm)
Since I had you here with me
– Depuis que je t’avais ici avec moi
Since I had to learn to be (Mm)
– Depuis que j’ai dû apprendre à être (Mm)
Someone you don’t know (Woah)
– Quelqu’un que tu ne connais pas (Woah)
To be with you in paradise
– Pour être avec toi au paradis
What I wouldn’t sacrifice
– Ce que je ne sacrifierais pas
Why’d you have to chase the light
– Pourquoi as-tu dû chasser la lumière
Somewhere I can’t go?
– Quelque part où je ne peux aller?
As I walk this world alone
– Alors que je marche seul dans ce monde
As I walk this world alone
– Alors que je marche seul dans ce monde
