Alex Warren – Eternity Română Versuri & Romanian Traduceri

Clip Video

Versuri

Hear the clock ticking on the wall
– Auzi ceasul ticăind pe perete
Losing sleep, losing track of the tears I cry
– Pierderea somnului, pierderea urmelor lacrimilor pe care le plâng
Every drop is a waterfall
– Fiecare picătură este o cascadă
Every breath is a break in the riptide
– Fiecare respirație este o pauză în riptide

Oh, how long has it been? I don’t know
– Oh,cât timp a trecut? Nu știu

But it feels like an eternity
– Dar se simte ca o eternitate
Since I had you here with me
– De când te – am avut aici cu mine
Since I had to learn to be
– De când a trebuit să învăț să fiu
Someone you don’t know
– Cineva pe care nu-l cunoști
To be with you in paradise
– Să fiu cu tine în paradis
What I wouldn’t sacrifice
– Ce nu aș sacrifica
Why’d you have to chase the light
– De ce a trebuit să alergi după lumină
Somewhere I can’t go?
– Undeva unde nu pot merge?

As I walk this world alone
– În timp ce merg singură pe această lume
As I walk this world alone
– În timp ce merg singură pe această lume

Another glimpse of what could’ve been (Ooh)
– O altă privire asupra a ceea ce ar fi putut fi (Ooh)
Another dream, another way that it never was
– Un alt vis, un alt mod în care nu a fost niciodată
Falling back in the wilderness (Ooh)
– Căzând înapoi în pustie (Ooh)
Waking up, rubbing salt in the cut
– Trezirea, frecarea sării în tăietură

Oh, how long has it been? I don’t know
– Oh,cât timp a trecut? Nu știu

But it feels like an eternity
– Dar se simte ca o eternitate
Since I had you here with me
– De când te – am avut aici cu mine
Since I had to learn to be
– De când a trebuit să învăț să fiu
Someone you don’t know
– Cineva pe care nu-l cunoști
To be with you in paradise
– Să fiu cu tine în paradis
What I wouldn’t sacrifice
– Ce nu aș sacrifica
Why’d you have to chase the light
– De ce a trebuit să alergi după lumină
Somewhere I can’t go?
– Undeva unde nu pot merge?

As I walk this world alone (Alone, alone)
– În timp ce merg pe această lume singur (singur, singur)
As I walk this world alone (Alone, alone)
– În timp ce merg pe această lume singur (singur, singur)

It’s an endless night, it’s a starless sky
– Este o noapte fără sfârșit, este un cer fără Stele
It’s a hell that I call home (Hell that I call home)
– Este un iad pe care îl numesc acasă (iad pe care îl numesc acasă)
It’s a long goodbye on the other side
– Este un rămas bun lung de cealaltă parte
Of the only life I know
– Din singura viață pe care o cunosc

And it feels like an eternity (Mm)
– Și se simte ca o eternitate (Mm)
Since I had you here with me
– De când te – am avut aici cu mine
Since I had to learn to be (Mm)
– De când a trebuit să învăț să fiu (Mm)
Someone you don’t know (Woah)
– Cineva pe care nu-l cunoști (Woah)
To be with you in paradise
– Să fiu cu tine în paradis
What I wouldn’t sacrifice
– Ce nu aș sacrifica
Why’d you have to chase the light
– De ce a trebuit să alergi după lumină
Somewhere I can’t go?
– Undeva unde nu pot merge?

As I walk this world alone
– În timp ce merg singură pe această lume
As I walk this world alone
– În timp ce merg singură pe această lume


Alex Warren

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: