Video Clip
Lời Bài Hát
Hear the clock ticking on the wall
– Nghe đồng hồ tích tắc trên tường
Losing sleep, losing track of the tears I cry
– Mất ngủ, mất dấu vết của những giọt nước mắt tôi khóc
Every drop is a waterfall
– Mỗi giọt là một thác nước
Every breath is a break in the riptide
– Mỗi hơi thở là một sự phá vỡ trong riptide
Oh, how long has it been? I don’t know
– Ồ, đã bao lâu rồi? Tôi không biết
But it feels like an eternity
– Nhưng nó cảm thấy như một sự vĩnh cửu
Since I had you here with me
– Kể từ khi tôi có bạn ở đây với tôi
Since I had to learn to be
– Vì tôi phải học cách trở thành
Someone you don’t know
– Một người mà bạn không biết
To be with you in paradise
– Để ở bên bạn trong thiên đường
What I wouldn’t sacrifice
– Những gì tôi sẽ không hy sinh
Why’d you have to chase the light
– Tại sao bạn phải đuổi theo ánh sáng
Somewhere I can’t go?
– Một nơi nào đó tôi không thể đi?
As I walk this world alone
– Khi tôi bước đi trên thế giới này một mình
As I walk this world alone
– Khi tôi bước đi trên thế giới này một mình
Another glimpse of what could’ve been (Ooh)
– Một cái nhìn thoáng qua về những gì có thể đã được (Ooh)
Another dream, another way that it never was
– Một giấc mơ khác, một cách khác mà nó không bao giờ là
Falling back in the wilderness (Ooh)
– Rơi trở lại trong vùng hoang dã (Ooh)
Waking up, rubbing salt in the cut
– Thức dậy, chà xát muối trong vết cắt
Oh, how long has it been? I don’t know
– Ồ, đã bao lâu rồi? Tôi không biết
But it feels like an eternity
– Nhưng nó cảm thấy như một sự vĩnh cửu
Since I had you here with me
– Kể từ khi tôi có bạn ở đây với tôi
Since I had to learn to be
– Vì tôi phải học cách trở thành
Someone you don’t know
– Một người mà bạn không biết
To be with you in paradise
– Để ở bên bạn trong thiên đường
What I wouldn’t sacrifice
– Những gì tôi sẽ không hy sinh
Why’d you have to chase the light
– Tại sao bạn phải đuổi theo ánh sáng
Somewhere I can’t go?
– Một nơi nào đó tôi không thể đi?
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Khi tôi bước đi trên thế giới này một mình (Một mình, một mình)
As I walk this world alone (Alone, alone)
– Khi tôi bước đi trên thế giới này một mình (Một mình, một mình)
It’s an endless night, it’s a starless sky
– Đó là một đêm bất tận, đó là một bầu trời không sao
It’s a hell that I call home (Hell that I call home)
– Đó là một địa ngục mà tôi gọi là nhà (Địa Ngục mà tôi gọi là nhà)
It’s a long goodbye on the other side
– Đó là một lời tạm biệt dài ở phía bên kia
Of the only life I know
– Của cuộc sống duy nhất tôi biết
And it feels like an eternity (Mm)
– Và nó cảm thấy như một sự vĩnh cửu (Mm)
Since I had you here with me
– Kể từ khi tôi có bạn ở đây với tôi
Since I had to learn to be (Mm)
– Vì tôi phải học cách trở thành (Mm)
Someone you don’t know (Woah)
– Người bạn không biết (Woah)
To be with you in paradise
– Để ở bên bạn trong thiên đường
What I wouldn’t sacrifice
– Những gì tôi sẽ không hy sinh
Why’d you have to chase the light
– Tại sao bạn phải đuổi theo ánh sáng
Somewhere I can’t go?
– Một nơi nào đó tôi không thể đi?
As I walk this world alone
– Khi tôi bước đi trên thế giới này một mình
As I walk this world alone
– Khi tôi bước đi trên thế giới này một mình
