Taylor Swift – All Too Well (10 Minute Version) (Taylor’s Version) [From The Vault] ອັງກິດ ເນື້ອເພງ & ພາສາລາວ ສຽງພາສາ

ຄລິບວີດີໂອ

ເນື້ອເພງ

I walked through the door with you, the air was cold
– ຂ້ອຍຍ່າງຜ່ານປະຕູກັບເຈົ້າ,ອາກາດໜາວ
But somethin’ ’bout it felt like home somehow
– ແຕ່ somethin”ການແຂ່ງຂັນມັນຮູ້ສຶກຄືກັບບ້ານ somehow
And I left my scarf there at your sister’s house
– ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ປະໄວ້ຜ້າພັນຄໍຂອງຂ້າພະເຈົ້າມີຢູ່ໃນເຮືອນເອື້ອຍຂອງທ່ານ
And you’ve still got it in your drawer, even now
– ແລະທ່ານຍັງໄດ້ຮັບມັນຢູ່ໃນ drawer ຂອງທ່ານ,ເຖິງແມ່ນວ່າໃນປັດຈຸບັນ

Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
– ໂອ້ຍ,ຄວາມຕັ້ງໃຈຫວານຂອງເຈົ້າແລະສາຍຕາທີ່ກ້ວາງຂວາງຂອງຂ້ອຍ
We’re singin’ in the car, getting lost upstate
– ພວກເຮົາຮ້ອງເພງຢູ່ໃນລົດ,ໄດ້ຮັບການສູນເສຍລັດ
Autumn leaves fallin’ down like pieces into place
– ໃບດູໃບໄມ້ລົ່ນຫຼຸດລົງຄືກັບຕ່ອນເຂົ້າໄປໃນສະຖານທີ່
And I can picture it after all these days
– ແລະຂ້າພະເຈົ້າສາມາດຮູບມັນຫຼັງຈາກມື້ທັງຫມົດນີ້

And I know it’s long gone and
– ຂ້ອຍຮູ້ວ່າມັນຈະຫາຍໄປດົນແລະ
That magic’s not here no more
– ຄວາມມະຫັດສະຈັນນັ້ນບໍ່ຢູ່ທີ່ນີ້ບໍ່ມີອີກແລ້ວ
And I might be okay, but I’m not fine at all
– ແລະຂ້ອຍອາດຈະບໍ່ເປັນຫຍັງ,ແຕ່ຂ້ອຍບໍ່ດີເລີຍ
Oh, oh, oh
– ໂອ້ຍ,ໂອ້ຍ

‘Cause there we are again on that little town street
– ‘ເພາະວ່າພວກເຮົາຢູ່ທີ່ນັ້ນອີກຢູ່ຕາມຖະໜົນນ້ອຍໆນັ້ນ
You almost ran the red ’cause you were lookin’ over at me
– ເຈົ້າເກືອບແລ່ນສີແດງ’ເພາະວ່າເຈົ້າເບິ່ງຂ້ອຍ’
Wind in my hair, I was there
– ລົມໃນຜົມຂອງຂ້ອຍ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
I remember it all too well
– ຂ້ອຍຈື່ມັນໄດ້ດີເກີນໄປ

Photo album on the counter, your cheeks were turnin’ red
– ອັລບັມຮູບພາບກ່ຽວກັບວຽກງານຕ້ານການ,ແກ້ມຂອງທ່ານແມ່ນ turnin’ສີແດງ
You used to be a little kid with glasses in a twin-sized bed
– ທ່ານເຄີຍເປັນເດັກນ້ອຍທີ່ມີແວ່ນຕາຢູ່ໃນຕຽງນອນຂະຫນາດຄູ່ແຝດ
And your mother’s tellin’ stories ’bout you on the tee-ball team
– ອື່ນໆ”ລົມໄປເລື້ອຍ~
You taught me ’bout your past, thinkin’ your future was me
– ທ່ານໄດ້ສອນຂ້າພະເຈົ້າ’ການແຂ່ງຂັນໄລຍະຜ່ານມາຂອງທ່ານ,ຄິດວ່າ’ອະນາຄົດຂອງທ່ານແມ່ນຂ້າພະເຈົ້າ
And you were tossing me the car keys, “Fuck the patriarchy”
– ແລະເຈົ້າໄດ້ໂຍນກະແຈລົດໃຫ້ຂ້ອຍ,”Fuck patriarchy”
Keychain on the ground, we were always skippin’ town
– Keychain ເທິງພື້ນດິນ,ພວກເຮົາສະເຫມີຂ້າມເມືອງ
And I was thinkin’ on the drive down, “Any time now
– ແລະຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຄິດກ່ຽວກັບການຂັບລົງ,”ທຸກເວລາໃນປັດຈຸບັນ
He’s gonna say it’s love,” you never called it what it was
– ອື່ນໆ”ລົມໄປເລື້ອຍ~”ຮັກແທ້ບໍ່ເຄີຍບອກ
‘Til we were dead and gone and buried
– ຈົນກວ່າວ່າພວກເຮົາໄດ້ເສຍຊີວິດແລະໄດ້ຮັບບາດເຈັບ
Check the pulse and come back swearin’ it’s the same
– ໃຫ້ກວດເບິ່ງກໍາມະຈອນເຕັ້ນແລະກັບຄືນມາ swearin’ມັນເປັນການດຽວກັນ
After three months in the grave
– ຫຼັງຈາກສາມເດືອນໃນບ່ອນຝັງສົບ
And then you wondered where it went to as I reached for you
– ແລະຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານ wondered ບ່ອນທີ່ມັນໄປເປັນຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ບັນລຸສໍາລັບທ່ານ
But all I felt was shame and you held my lifeless frame
– ແຕ່ທັງຫມົດທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຮູ້ສຶກວ່າແມ່ນຄວາມອັບອາຍແລະທ່ານໄດ້ຈັດຂຶ້ນພາ lifeless ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ

And I know it’s long gone and
– ຂ້ອຍຮູ້ວ່າມັນຈະຫາຍໄປດົນແລະ
There was nothing else I could do
– ບໍ່ມີຫຍັງອີກທີ່ຂ້ອຍສາມາດເຮັດໄດ້
And I forget about you long enough
– ແລະຂ້ອຍລືມເຈົ້າດົນພໍແລ້ວ
To forget why I needed to
– ລືມວ່າເປັນຫຍັງຂ້ອຍຕ້ອງການ

‘Cause there we are again in the middle of the night
– ເພາະສະນັ້ນ,ໃນຕອນກາງຄືນພວກເຮົາມີອີກເທື່ອຫນຶ່ງ
We’re dancin’ ’round the kitchen in the refrigerator light
– ພວກເຮົາກໍາລັງ dancin”ໄດ້ຕະຫຼອດເຮືອນຄົວໃນແສງສະຫວ່າງຕູ້ເຢັນໄດ້
Down the stairs, I was there
– ລົງຂັ້ນໄດ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
I remember it all too well
– ຂ້ອຍຈື່ມັນໄດ້ດີເກີນໄປ
And there we are again when nobody had to know
– ແລະຢູ່ທີ່ນັ້ນພວກເຮົາອີກເທື່ອໜຶ່ງເມື່ອບໍ່ມີໃຜຮູ້
You kept me like a secret, but I kept you like an oath
– ເຈົ້າຮັກສາຂ້ອຍໄວ້ຄືຄວາມລັບ,ແຕ່ຂ້ອຍຮັກເຈົ້າຄືຄຳສາບານ
Sacred prayer and we’d swear
– ຄໍາອະທິຖານອັນສັກສິດແລະພວກເຮົາສາບານ
To remember it all too well, yeah
– ເພື່ອຈື່ມັນໄດ້ດີເກີນໄປ,ແລ້ວ

Well, maybe we got lost in translation, maybe I asked for too much
– ດີ,ບາງທີພວກເຮົາໄດ້ສູນເສຍໄປໃນການແປ,ບາງທີຂ້ອຍຖາມຫຼາຍເກີນໄປ
But maybe this thing was a masterpiece ’til you tore it all up
– ແຕ່ບາງທີສິ່ງນີ້ແມ່ນ masterpiece ເປັນ’til ທ່ານ tore ມັນທັງຫມົດເຖິງ
Runnin’ scared, I was there
– Runnin’ຢ້ານ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
I remember it all too well
– ຂ້ອຍຈື່ມັນໄດ້ດີເກີນໄປ
And you call me up again just to break me like a promise
– ແລະທ່ານໂທຫາຂ້າພະເຈົ້າຂຶ້ນອີກເທື່ອຫນຶ່ງພຽງແຕ່ຈະທໍາລາຍຂ້າພະເຈົ້າຄືຄໍາສັນຍາ
So casually cruel in the name of bein’ honest
– ດັ່ງນັ້ນ cruel ບາດເຈັບແລະໃນພຣະນາມຂອງ bein’ຄວາມຊື່ສັດ
I’m a crumpled-up piece of paper lyin’ here
– ຂ້າພະເຈົ້າເປັນສິ້ນ crumpled ເຖິງຂອງເຈ້ຍ lyin’ທີ່ນີ້
‘Cause I remember it all, all, all
– ເພາະຂ້ອຍຈື່ທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງ

They say all’s well that ends well, but I’m in a new hell
– ພວກເຂົາເຈົ້າເວົ້າວ່າທັງຫມົດແມ່ນດີທີ່ສິ້ນສຸດລົງໄດ້ດີ,ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຢູ່ໃນ hell ໃຫມ່
Every time you double-cross my mind
– ທຸກຄັ້ງທີ່ທ່ານສອງ-ຂ້າມໃຈຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
You said if we had been closer in age, maybe it would’ve been fine
– ທ່ານກ່າວວ່າຖ້າຫາກວ່າພວກເຮົາມີອາຍຸໄດ້ໃກ້ຊິດຂຶ້ນ,ບາງທີມັນຈະດີ
And that made me want to die
– ອັນນັ້ນເຮັດໃຫ້ຂ້ອຍຢາກຕາຍ
The idea you had of me, who was she?
– ຄວາມຄິດທີ່ເຈົ້າມີຂອງຂ້າພະເຈົ້າ,ນາງແມ່ນໃຜ?
A never-needy, ever-lovely jewel whose shine reflects on you
– ເປັນ jewel ບໍ່ເຄີຍຂັດສົນ,ເຄີຍຮັກທີ່ shine ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນກ່ຽວກັບທ່ານ
Not weepin’ in a party bathroom
– ຢ່າຮ້ອງໄຫ້ຢູ່ໃນຫ້ອງນ້ຳງານລ້ຽງ
Some actress askin’ me what happened, you
– ນັກສະແດງບາງຄົນຖາມຂ້ອຍວ່າເກີດຫຍັງຂຶ້ນ,ເຈົ້າ
That’s what happened, you
– ນັ້ນແມ່ນສິ່ງທີ່ເກີດຂື້ນ,ທ່ານ
You who charmed my dad with self-effacing jokes
– ທ່ານຜູ້ທີ່ charmed ພໍ່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າມີ joke ຕົນເອງ effacing
Sippin’ coffee like you’re on a late-night show
– Sippin’ກາເຟຄືກັບວ່າທ່ານຢູ່ໃນການສະແດງໃນຕອນກາງຄືນ
But then he watched me watch the front door all night, willin’ you to come
– ແຕ່ຫຼັງຈາກນັ້ນພຣະອົງໄດ້ເບິ່ງຂ້າພະເຈົ້າສັງເກດເບິ່ງປະຕູທາງຫນ້າທັງຄືນ,willin’ທ່ານຈະມາເຖິງ
And he said, “It’s supposed to be fun turning twenty-one”
– ແລະພຣະອົງໄດ້ກ່າວວ່າ,”ມັນຄວນຈະເປັນການມ່ວນຊື່ນປ່ຽນເປັນສີຊາວຫນຶ່ງ”

Time won’t fly, it’s like I’m paralyzed by it
– ເວລາຈະບໍ່ບິນ,ມັນຄ້າຍຄືຂ້າພະເຈົ້າເປັນອໍາມະພາດໂດຍມັນ
I’d like to be my old self again, but I’m still tryin’ to find it
– ຂ້າພະເຈົ້າຢາກຈະຕົນເອງອາຍຸຂອງຂ້າພະເຈົ້າອີກເທື່ອຫນຶ່ງ,ແຕ່ຂ້າພະເຈົ້າຍັງພະຍາຍາມຊອກຫາມັນ
After plaid shirt days and nights when you made me your own
– ຫຼັງຈາກເສື້ອ plaid ມື້ແລະຄືນໃນເວລາທີ່ທ່ານເຮັດໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຂອງທ່ານເອງ
Now you mail back my things and I walk home alone
– ໃນປັດຈຸບັນທ່ານສົ່ງກັບຄືນໄປບ່ອນສິ່ງຂອງຂອງຂ້າພະເຈົ້າແລະຂ້າພະເຈົ້າຍ່າງກັບບ້ານຄົນດຽວ
But you keep my old scarf from that very first week
– ແຕ່ເຈົ້າຮັກສາຜ້າພັນຄໍເກົ່າຂອງຂ້ອຍຈາກອາທິດທຳອິດນັ້ນ
‘Cause it reminds you of innocence and it smells like me
– ‘ເພາະມັນເຕືອນເຈົ້າເຖິງຄວາມບໍລິສຸດແລະມັນມີກິ່ນເໝັນຄືກັບຂ້ອຍ
You can’t get rid of it
– ທ່ານບໍ່ສາມາດກໍາຈັດມັນໄດ້
‘Cause you remember it all too well, yeah
– “ເພາະວ່າເຈົ້າຈື່ມັນໄດ້ດີເກີນໄປ,ແລ້ວ

‘Cause there we are again when I loved you so
– ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ-ເມື່ອຂ້ອຍຮັກເຈົ້າ
Back before you lost the one real thing you’ve ever known
– ກ່ອນທີ່ທ່ານຈະສູນເສຍຫນຶ່ງໃນສິ່ງທີ່ແທ້ຈິງທີ່ທ່ານເຄີຍຮູ້ຈັກ
It was rare, I was there
– ມັນຫາຍາກ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
I remember it all too well
– ຂ້ອຍຈື່ມັນໄດ້ດີເກີນໄປ
Wind in my hair, you were there
– ລົມໃນຜົມຂອງຂ້ອຍ,ເຈົ້າຢູ່ທີ່ນັ້ນ
You remember it all
– ທ່ານຈື່ມັນທັງຫມົດ
Down the stairs, you were there
– ລົງຂັ້ນໄດ,ເຈົ້າຢູ່ທີ່ນັ້ນ
You remember it all
– ທ່ານຈື່ມັນທັງຫມົດ
It was rare, I was there
– ມັນຫາຍາກ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
I remember it all too well
– ຂ້ອຍຈື່ມັນໄດ້ດີເກີນໄປ

And I was never good at tellin’ jokes, but the punch line goes
– ແລະຂ້ອຍບໍ່ເຄີຍດີໃນເລື່ອງຕະຫລົກຂອງ tellin,ແຕ່ສາຍດີໃຈຫລາຍໄປ
“I’ll get older, but your lovers stay my age”
– “ຂ້າພະເຈົ້າຈະໄດ້ຮັບສູງອາຍຸ,ແຕ່ lovers ຂອງທ່ານຢູ່ອາຍຸສູງສຸດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ”
From when your Brooklyn broke my skin and bones
– ຈາກເວລາທີ່ Brooklyn ຂອງທ່ານ broke ຜິວຫນັງແລະກະດູກຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
I’m a soldier who’s returning half her weight
– ຂ້ອຍເປັນທະຫານທີ່ກັບມາເຄິ່ງນ້ຳໜັກຂອງນາງ
And did the twin flame bruise paint you blue?
– ແລະຝາແຝດ flame bruise ທາສີເຈົ້າສີຟ້າບໍ?
Just between us, did the love affair maim you too?
– ພຽງແຕ່ລະຫວ່າງພວກເຮົາ,ເລື່ອງຄວາມຮັກໄດ້ເຮັດໃຫ້ທ່ານເຊັ່ນດຽວກັນ?
‘Cause in this city’s barren cold
– ‘ຍ້ອນຄວາມໜາວເຢັນຂອງເມືອງນີ້
I still remember the first fall of snow
– ຂ້າພະເຈົ້າຍັງຈື່ຈໍາການຫຼຸດລົງຄັ້ງທໍາອິດຂອງ snow
And how it glistened as it fell
– ແລະເຮັດແນວໃດມັນ glistened ຍ້ອນວ່າມັນໄດ້ຫຼຸດລົງ
I remember it all too well
– ຂ້ອຍຈື່ມັນໄດ້ດີເກີນໄປ

Just between us, did the love affair maim you all too well?
– ພຽງແຕ່ລະຫວ່າງພວກເຮົາ,ບໍ່ເລື່ອງຄວາມຮັກເຮັດໃຫ້ທ່ານທັງຫມົດໄດ້ດີເກີນໄປ?
Just between us, do you remember it all too well?
– ພຽງແຕ່ລະຫວ່າງພວກເຮົາ,ທ່ານຈື່ມັນໄດ້ດີເກີນໄປບໍ?
Just between us, I remember it (Just between us) all too well
– ພຽງແຕ່ລະຫວ່າງພວກເຮົາ,ຂ້ອຍຈື່ມັນ(ພຽງແຕ່ລະຫວ່າງພວກເຮົາ)ດີເກີນໄປ
Wind in my hair, I was there, I was there (I was there)
– ລົມໃນຜົມຂອງຂ້ອຍ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ(ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ)
Down the stairs, I was there, I was there
– ລົງຂັ້ນໄດ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
Sacred prayer, I was there, I was there
– ການອະທິຖານທີ່ສັກສິດ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
It was rare, you remember it all too well
– ມັນຫາຍາກ,ເຈົ້າຈື່ມັນໄດ້ດີຄືກັນ
Wind in my hair, I was there, I was there (Oh)
– ລົມໃນຜົມຂອງຂ້ອຍ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ(ໂອ້)
Down the stairs, I was there, I was there (I was there)
– ລົງຂັ້ນໄດ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ(ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ)
Sacred prayer, I was there, I was there
– ການອະທິຖານທີ່ສັກສິດ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
It was rare, you remember it (All too well)
– ມັນແມ່ນຫາຍາກ,ທ່ານຈື່ມັນ(ທັງຫມົດດີເກີນໄປ)
Wind in my hair, I was there, I was there
– ລົມໃນຜົມຂອງຂ້ອຍ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
Down the stairs, I was there, I was there
– ລົງຂັ້ນໄດ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
Sacred prayer, I was there, I was there
– ການອະທິຖານທີ່ສັກສິດ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
It was rare, you remember it
– ມັນຫາຍາກ,ເຈົ້າຈື່ມັນໄດ້
Wind in my hair, I was there, I was there
– ລົມໃນຜົມຂອງຂ້ອຍ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
Down the stairs, I was there, I was there
– ລົງຂັ້ນໄດ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
Sacred prayer, I was there, I was there
– ການອະທິຖານທີ່ສັກສິດ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ,ຂ້ອຍຢູ່ທີ່ນັ້ນ
It was rare, you remember it
– ມັນຫາຍາກ,ເຈົ້າຈື່ມັນໄດ້


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: