Paul Kalkbrenner – QUE CE SOIT CLAIR 法语 歌词 & 中文 翻译本

视频剪辑

歌词

Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– 让它清楚,是的,有点像疯狂,我喜欢它
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– 要么太漂亮,要么不够,是的,但我不在乎,我爱她
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– 某某这样说,是啊,但我不在乎,我爱她
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– 无论她是比利时人,美国人还是罗马尼亚人
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– 即使我们的爱碍事,有点像疯了,我也爱她
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– 要么太漂亮,要么不够,是的,但我不在乎,我爱她
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– 某某这样说,是啊,但我不在乎,我爱她
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– 无论她是比利时人,美国人还是罗马尼亚人,即使我们的爱妨碍了我们

Même si notre amour gêne
– 即使我们的爱妨碍了我们
Un peu comme un fou, j’l’aime
– 有点像疯了,我喜欢它

Que ce soit clair, oui, un peu comme un fou, j’l’aime
– 让它清楚,是的,有点像疯狂,我喜欢它
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– 要么太漂亮,要么不够,是的,但我不在乎,我爱她
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– 某某这样说,是啊,但我不在乎,我爱她
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– 无论她是比利时人,美国人还是罗马尼亚人
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– 即使我们的爱碍事,有点像疯了,我也爱她
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– 要么太漂亮,要么不够,是的,但我不在乎,我爱她
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– 某某这样说,是啊,但我不在乎,我爱她
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine
– 无论她是比利时人,美国人还是罗马尼亚人
Même si notre amour gêne, un peu comme un fou, j’l’aime
– 即使我们的爱碍事,有点像疯了,我也爱她
Soit trop belle ou pas assez, oui, mais j’m’en fous, j’l’aime
– 要么太漂亮,要么不够,是的,但我不在乎,我爱她
Tel ou tel a dit ceci, ouais, mais j’m’en fous, j’l’aime
– 某某这样说,是啊,但我不在乎,我爱她
Qu’elle soit belge, américaine ou qu’elle soit roumaine, même si notre amour gêne
– 无论她是比利时人,美国人还是罗马尼亚人,即使我们的爱妨碍了我们


Paul Kalkbrenner

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: