clip
Lirica
When I wake up, well, I know I’m gonna be
– Quando mi sveglierò, beh, so che sarò
I’m gonna be the man who wakes up next to you
– Sarò l’uomo che si sveglia accanto a te
When I go out, yeah, I know I’m gonna be
– Quando esco, sì, so che sarò
I’m gonna be the man who goes along with you
– Sarò l’uomo che va con te
If I get drunk, well, I know I’m gonna be
– Se mi ubriachero’, beh, so che lo saro’
I’m gonna be the man who gets drunk next to you
– Sarò l’uomo che si ubriaca accanto a te
And if I haver, yeah, I know I’m gonna be
– E se avessi, si’, so che lo saro’
I’m gonna be the man who’s haverin’ to you
– Saro ‘ l’uomo che ti sta aspettando
But I would walk five hundred miles
– Ma vorrei camminare cinquecento miglia
And I would walk five hundred more
– E vorrei camminare cinquecento più
Just to be the man who walked a thousand
– Solo per essere l’uomo che camminava a mille
Miles to fall down at your door
– Miglia per cadere alla tua porta
When I’m workin’, yes, I know I’m gonna be
– Quando sto lavorando, sì, so che sarò
I’m gonna be the man who’s workin’ hard for you
– Sarò l’uomo che sta lavorando duramente per te
And when the money comes in for the work I do
– E quando arrivano i soldi per il lavoro che faccio
I’ll pass almost every penny on to you
– Ti passerò quasi ogni centesimo
When I come home (When I come home), oh, I know I’m gonna be
– Quando torno a casa (Quando torno a casa), oh, so che sarò
I’m gonna be the man who comes back home to you
– Sarò l’uomo che tornerà a casa da te
And if I grow old, well, I know I’m gonna be
– E se invecchio, beh, so che lo saro’
I’m gonna be the man who’s growin’ old with you
– Sarò l’uomo che invecchierà con te
But I would walk five hundred miles
– Ma vorrei camminare cinquecento miglia
And I would walk five hundred more
– E vorrei camminare cinquecento più
Just to be the man who walked a thousand
– Solo per essere l’uomo che camminava a mille
Miles to fall down at your door
– Miglia per cadere alla tua porta
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
When I’m lonely, well, I know I’m gonna be
– Quando sarò sola, beh, so che lo sarò
I’m gonna be the man who’s lonely without you
– Sarò l’uomo che si sentirà solo senza di te
And when I’m dreamin’, well, I know I’m gonna dream
– E quando sto sognando, beh, so che sognerò
I’m gonna dream about the time when I’m with you
– Sognerò il momento in cui sarò con te
When I go out (When I go out), well, I know I’m gonna be
– Quando esco (Quando esco), beh, so che sarò
I’m gonna be the man who goes along with you
– Sarò l’uomo che va con te
And when I come home (when I come home), yes, I know I’m gonna be
– E quando torno a casa (quando torno a casa), sì, so che sarò
I’m gonna be the man who comes back home with you
– Sarò l’uomo che torna a casa con te
I’m gonna be the man who’s comin’ home with you
– Sarò l’uomo che verrà a casa con te
But I would walk five hundred miles
– Ma vorrei camminare cinquecento miglia
And I would walk five hundred more
– E vorrei camminare cinquecento più
Just to be the man who walked a thousand
– Solo per essere l’uomo che camminava a mille
Miles to fall down at your door
– Miglia per cadere alla tua porta
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da da da (Da-da da da)
– Da-da da da (Da-da da da)
Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
– Da-da dum diddy dum diddy dum diddy da da da
And I would walk five hundred miles
– E vorrei camminare cinquecento miglia
And I would walk five hundred more
– E vorrei camminare cinquecento più
Just to be the man who walked a thousand
– Solo per essere l’uomo che camminava a mille
Miles to fall down at your door
– Miglia per cadere alla tua porta
