Vidéo Klip
Lirik
(Thanks, Pedro)
– (Hatur Nuhun, Pedro)
(Ayo FLORY, turn me up)
– (Ayo FLORY, ngahurungkeun Kuring Nepi)
(Bonjour, francis)
– (Bonjour, Francis)
Huhuhu
– Huhuhu
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Yeah)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (yeah)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, enya)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, enya)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Hahaha, ha)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (hahaha, ha)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
Jak byłem mały to bałem się burzy (Aaa), tłumów i jebanej wysokości
– Waktu kuring leutik, kuring sieun badai, riungan, jeung jangkungna fucking.
W chuj piorunów, ludzi jak w ulu, spadochron po to by ocalić kości ich (Aah)
– Fuck Nu Thunderbolts, jalma kawas dina hive a, parasut nyimpen tulang maranéhanana (aah)
Gości tych, nie zapomnę, śmiali się w twarz, prosto w pysk
– Sémah ieu, kuring moal poho, seuri dina beungeut kuring, katuhu dina beungeut kuring
Śmieszny ryj, ja dalej go mam (Yeah), ale teraz to crush (Crush mój)
– Lucu banget ya … tapi sekarang udah ga sabar … hehehe …
Śmiali się, zrywali boki — masz jakichś rywali Oki? (Uh huh)
– Maranéhanana seuri, tearing off sisi maranéhanana naha anjeun boga saingan wae? (h -h)
Francesco Totti, dwa wilki we mnie pierdolą codziennie, nie wiadomo o czym jak przez walkie-talkie
– Francesco Totti, dua srigala di jero kuring fuck unggal poé, kuring teu nyaho naon, kawas dina walkie-talkie
Miałem podczerwień na Nokii, pobierałem nuty typu nasze bloki (Ej, zajebiste)
– Kuring kungsi port infra red dina nokia mah, kuring ieu ngundeur catetan kawas blok urang (Hey, tiis)
384, 3347, jebie mnie ciemna strona mocy
– 384, 3347, kuring fucked ku sisi poék tina gaya
Niebieski saber, Obi-Wan Kenobi, mogę się pochwalić co można nim zrobić (Ah, ah, ah, ah)
– Blue Saber, Obi-Wan Kenobi, kuring bisa ngabohong ngeunaan naon bisa anjeun pigawé pikeun manéhna (ah, ah, ah, ah)
Z Maroka brat mówi, że problem ma do nich, on musi uważać, my nie możemy już zwolnić (Mmm)
– Ti Maroko, brother nyebutkeun masalah geus ngalakonan sareng maranehna, manéhna geus ati, urang teu bisa ngalambatkeun turun deui (MMM)
Gdybym wiedział, że to nie ty, to nie dograłbym wtedy (Kurwa)
– Lamun kuring terang eta teu anjeun, abdi teu bakal geus dipigawé (fucking) mindahkeun lajeng.
Tyle noży mam w plecach, a ty się pytasz dlaczego jeżyk? (Dlaczego jeżyk?)
– Kuring boga loba péso dina tonggong kuring, jeung anjeun nanya naha basa? (Naha basa?)
Hahahaha, hahahaha (Yeah)
– Hahahaha, hahahaha (ya)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha
Od kiedy wyjebał mi bombę ten skurwiel
– Ti saprak éta bajingan fucked kuring jeung bom
Zacząłem wyglądać tak jak strach na wróble
– Kuring mimiti kasampak kawas scarecrow a.
Kundle (Woo), pudle chcą braciaka w pudle (Woo, woo)
– Mongrels (Djafar), poodles hayang brother di poodle a (Djafar, Djafar)
(Hahahaha) Popatrz jak śmieje się skurwiel
– (Hahahaha) Tingali kumaha bajingan seuri
Pluję w twarz wam, psy, oppa gangnam
– Kuring nyembur dina beungeut anjeun, anjing, oppa gangnam
Śmieję się w twarz kiedy grozi oppa gang nam
– Kuring seuri dina beungeutna nalika anjeunna ngancam oppa gang urang
Znowu w 022 jadę bez celu na downtown
– Balik di 022, kuring nyetir aimlessly ka puseur kota
W pace obłoka mam (Yeah), do you want some?
– Dina AWAN PASS kuring boga (enya), anjeun hoyong hal?
Kiedy byłem mały, bałem się, że przyjdzie tornado
– Waktu kuring leutik, kuring sieun yén tornado bakal datang.
Pod kołderką, młody, modlę się, żeby nic się nie stało (Uuh)
– Hahaha … doa tak jadi apa-apa … hahaha
Nie wiem czy mnie wysłuchano, jak patrzę na moshpit, to trochę nie halo
– Kuring teu nyaho lamun maranéhna listened ka kuring salaku kuring kasampak di moshpit, éta saeutik teu halo a.
Jakbym od piętnastej stał pod barierką, zakręcony jak makaron (Wow)
– Ieu kawas kuring geus nangtung handapeun railing saprak kuring éta lima belas, curled nepi kawas mi (Wow)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, enya)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, yeah)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Trrt, enya)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Hahaha, ha)
– (Hoo!) Hahahaha, hahahaha (hahaha, ha)
(Hoo!) Hahahaha, hahahaha (Hahaha)
– (Hoo!) Hahaha, hahaha (hahaha)
(Tuu!) Że kiedyś odejdę boję się w chuj (Boję się w chuj)
– (Saha!) Nu hiji poé kuring bakal ninggalkeun kuring sieun ka fuck (kuring sieun ka fuck)
(Mmm) W mojej bramie węże śledzą nas dwóch, śledzą nas dwóch
– (MMM) di gerbang kuring, oray-oray nuturkeun urang duaan, aranjeunna nuturkeun urang duaan
Hahahaha, hahahaha
– Hahahaha, hahahaha
