Adele – When We Were Young Tiếng anh Lời Bài Hát & Việt nam Dịch

Video Clip

Lời Bài Hát

Everybody loves the things you do
– Mọi người đều yêu thích những điều bạn làm
From the way you talk to the way you move
– Từ cách bạn nói chuyện với cách bạn di chuyển
Everybody here is watching you
– Mọi người ở đây đang theo dõi bạn
‘Cause you feel like home, you’re like a dream come true
– Vì bạn cảm thấy như ở nhà, bạn giống như một giấc mơ trở thành sự thật
But, if by chance, you’re here alone
– Nhưng, nếu tình cờ, bạn ở đây một mình
Can I have a moment before I go?
– Tôi có thể có một chút thời gian trước khi tôi đi?
‘Cause I’ve been by myself all night long
– Vì tôi đã ở một mình suốt đêm
Hoping you’re someone I used to know
– Hy vọng bạn là người mà tôi từng biết

You look like a movie, you sound like a song
– Bạn trông giống như một bộ phim, bạn nghe giống như một bài hát
My God, this reminds me of when we were young
– Chúa ơi, Điều này làm tôi nhớ đến khi chúng ta còn trẻ

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Hãy để tôi chụp ảnh bạn trong ánh sáng này trong trường hợp đó là lần cuối cùng
That we might be exactly like we were before we realised
– Rằng chúng ta có thể giống hệt như chúng ta trước khi chúng ta nhận ra
We were sad of getting old, it made us restless
– Chúng tôi buồn vì già đi, nó khiến chúng tôi bồn chồn
It was just like a movie, it was just like a song
– Nó giống như một bộ phim, nó giống như một bài hát

I was so scared to face my fears
– Tôi đã rất sợ hãi khi phải đối mặt với nỗi sợ hãi của mình
Nobody told me that you’d be here
– Không ai nói với tôi rằng bạn sẽ ở đây
And I swear you’d moved overseas
– Và tôi thề bạn sẽ chuyển ra nước ngoài
That’s what you said when you left me
– Đó là những gì bạn nói khi bạn rời bỏ tôi

You still look like a movie, you still sound like a song
– Bạn vẫn trông giống như một bộ phim, bạn vẫn nghe giống như một bài hát
My God, this reminds me of when we were young
– Chúa ơi, Điều này làm tôi nhớ đến khi chúng ta còn trẻ

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Hãy để tôi chụp ảnh bạn trong ánh sáng này trong trường hợp đó là lần cuối cùng
That we might be exactly like we were before we realised
– Rằng chúng ta có thể giống hệt như chúng ta trước khi chúng ta nhận ra
We were sad of getting old, it made us restless
– Chúng tôi buồn vì già đi, nó khiến chúng tôi bồn chồn
It was just like a movie, it was just like a song
– Nó giống như một bộ phim, nó giống như một bài hát

(When we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ)
(When we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ)
(When we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ)
(When we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ)

It’s hard to admit that (When we were young)
– Thật khó để thừa nhận rằng (khi chúng ta còn trẻ)
Everything just takes me back (When we were young)
– Mọi thứ chỉ đưa tôi trở lại (khi chúng tôi còn trẻ)
To when you were there (When we were young)
– Đến khi bạn ở đó (khi chúng tôi còn trẻ)
To when you were there
– Đến khi bạn ở đó
And a part of me keeps holding on (When we were young)
– Và một phần của tôi tiếp tục giữ (khi chúng tôi còn trẻ)
Just in case it hasn’t gone (When we were young)
– Chỉ trong trường hợp nó đã không đi (khi chúng tôi còn trẻ)
I guess I still care (When we were young)
– Tôi đoán tôi vẫn quan tâm (khi chúng tôi còn trẻ)
Do you still care?
– Bạn vẫn quan tâm?

It was just like a movie, it was just like a song
– Nó giống như một bộ phim, nó giống như một bài hát
My God, this reminds me of when we were young
– Chúa ơi, Điều này làm tôi nhớ đến khi chúng ta còn trẻ
(When we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ)
(When we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ)
(When we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ)
(When we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ)

Let me photograph you in this light in case it is the last time
– Hãy để tôi chụp ảnh bạn trong ánh sáng này trong trường hợp đó là lần cuối cùng
(When we were young, when we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ, khi chúng ta còn trẻ)
That we might be exactly like we were before we realised
– Rằng chúng ta có thể giống hệt như chúng ta trước khi chúng ta nhận ra
(When we were young, when we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ, khi chúng ta còn trẻ)
We were sad of getting old, it made us restless
– Chúng tôi buồn vì già đi, nó khiến chúng tôi bồn chồn
(When we were young, when we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ, khi chúng ta còn trẻ)
Oh, I’m so mad I’m getting old, it makes me reckless
– Ồ, tôi rất điên tôi già đi, nó khiến tôi liều lĩnh
(When we were young, when we were young)
– (Khi chúng ta còn trẻ, khi chúng ta còn trẻ)
It was just like a movie, it was just like a song
– Nó giống như một bộ phim, nó giống như một bài hát
When we were young
– Khi chúng ta còn trẻ


Adele

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: