فيديو كليب
كلمات الاغنية
I heard you calling on the megaphone
– سمعتك تنادي على مكبر الصوت
You wanna see me all alone
– هل تريد أن ترى لي كل وحده
As legend has it, you are quite the pyro
– كما تقول الاسطورة, كنت تماما بايرو
You light the match to watch it blow
– كنت على ضوء المباراة لمشاهدته ضربة
And if you’d never come for me
– وإذا كنت لا تأتي بالنسبة لي
I might’ve drowned in the melancholy
– ربما غرقت في الكآبة
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
– أقسمت ولائي لي (أنا) ، نفسي (نفسي) ، وأنا (أنا)
Right before you lit my sky up
– الحق قبل أن أضاءت السماء بلدي حتى
All that time
– كل ذلك الوقت
I sat alone in my tower
– جلست وحدي في برجي
You were just honing your powers
– كنت مجرد شحذ الصلاحيات الخاصة بك
Now I can see it all (See it all)
– الآن أستطيع أن أرى كل شيء (انظر كل شيء)
Late one night
– في وقت متأخر ليلة واحدة
You dug me out of my grave and
– أنت حفرت لي من قبري و
Saved my heart from the fate of
– أنقذ قلبي من مصير
Ophelia (Ophelia)
– أوفيليا (أوفيليا)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (Sea), the sky
– يبقيه مائة على الأرض (الأرض) ، البحر (البحر) ، السماء
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– تعهد بالولاء إلى يديك ، فريقك ، ردود فعل إيجابية الخاص بك
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– لا تهتم أين كنت (كنت) بحق الجحيم لأنك الآن (الآن) ، أنت ملكي
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– إنها نوبة أن تكون ليلة بلا نوم كنت تحلم بها
The fate of Ophelia
– مصير أوفيليا
The eldest daughter of a nobleman
– الابنة الكبرى لأحد النبلاء
Ophelia lived in fantasy
– أوفيليا عاش في الخيال
But love was a cold bed full of scorpions
– لكن الحب كان سريرا باردا مليئا بالعقارب
The venom stole her sanity
– السم سرق عقلها
And if you’d never come for me (Come for me)
– وإذا لم تأت من أجلي أبدا (تعال من أجلي)
I might’ve lingered in purgatory
– ربما بقيت في المطهر
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
– أنت تلتف حولي مثل سلسلة (سلسلة) ، تاج (تاج) ، كرمة (كرمة)
Pulling me into the fire
– سحب لي في النار
All that time
– كل ذلك الوقت
I sat alone in my tower
– جلست وحدي في برجي
You were just honing your powers
– كنت مجرد شحذ الصلاحيات الخاصة بك
Now I can see it all (See it all)
– الآن أستطيع أن أرى كل شيء (انظر كل شيء)
Late one night
– في وقت متأخر ليلة واحدة
You dug me out of my grave and
– أنت حفرت لي من قبري و
Saved my heart from the fate of
– أنقذ قلبي من مصير
Ophelia (Ophelia)
– أوفيليا (أوفيليا)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– يبقيه مائة على الأرض (الأرض) ، والبحر (البحر) ، والسماء
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– تعهد بالولاء إلى يديك ، فريقك ، ردود فعل إيجابية الخاص بك
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– لا تهتم أين كنت (كنت) بحق الجحيم لأنك الآن (الآن) ، أنت ملكي
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– إنها نوبة أن تكون ليلة بلا نوم كنت تحلم بها
The fate of Ophelia
– مصير أوفيليا
‘Tis locked inside my memory
– ‘تيس مغلق داخل ذاكرتي
And only you possess the key
– وأنت فقط تمتلك المفتاح
No longer drowning and deceived
– لم يعد الغرق وخدع
All because you came for me
– كل ذلك لأنك أتيت من أجلي
Locked inside my memory
– مغلق داخل ذاكرتي
And only you possess the key
– وأنت فقط تمتلك المفتاح
No longer drowning and deceived
– لم يعد الغرق وخدع
All because you came for me
– كل ذلك لأنك أتيت من أجلي
All that time
– كل ذلك الوقت
I sat alone in my tower
– جلست وحدي في برجي
You were just honing your powers
– كنت مجرد شحذ الصلاحيات الخاصة بك
Now I can see it all (I can see it all)
– الآن أستطيع أن أرى كل شيء (أستطيع أن أرى كل شيء)
Late one night
– في وقت متأخر ليلة واحدة
You dug me out of my grave and
– أنت حفرت لي من قبري و
Saved my heart from the fate of
– أنقذ قلبي من مصير
Ophelia (Ophelia)
– أوفيليا (أوفيليا)
Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– يبقيه مائة على الأرض (الأرض) ، والبحر (البحر) ، والسماء
Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
– تعهد بالولاء ليديك (يديك) ، فريقك ، مشاعرك
Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
– لا يهمني أين كنت بحق الجحيم (لقد كنت) ‘السبب الآن (‘السبب الآن) ، أنت لي
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– إنها نوبة أن تكون ليلة بلا نوم كنت تحلم بها
The fate of Ophelia
– مصير أوفيليا
You saved my heart from the fate of Ophelia
– لقد أنقذت قلبي من مصير أوفيليا
