Taylor Swift – The Fate of Ophelia Англичан Мырым Текст & Кырык Мары Кусарыме

Видеоклип

Мырым Текст

I heard you calling on the megaphone
– Мӹнь колынам, кузе тӹнь мӹньӹм мегафоныш ӱжынат?
You wanna see me all alone
– Тӹнь ӹшкетемӹмок ужнет
As legend has it, you are quite the pyro
– Легенде манмыла, тӹнь настоящий йӱлатыше улат.
You light the match to watch it blow
– Ылыжмыжым анжалаш шырпым чӱктет

And if you’d never come for me
– Дӓ мӹнь паштекем тӹнь нигынамат ак тол ылгецӹ
I might’ve drowned in the melancholy
– Мӹнь, возможно, меланхолиэш ямам ыльы.
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
– Цуратленӓм мӹнь ӹнян ылам (Мӹлӓм), ӹшкӹлӓнем (Ӹшлӓнем) дӓ мӹлӓнем (Мӹлӓм).
Right before you lit my sky up
– Вигак, кавам волгалтарымет деч ончыч

All that time
– Ти нӓрӹ
I sat alone in my tower
– Мӹнь шкетынак башньыште шинчем ыльы.
You were just honing your powers
– Чулымлыкетым тӹнь шуаренат веле
Now I can see it all (See it all)
– Ӹнде мӹнь цилӓ тидӹм ужам (Цилӓ Тидӹм Ужам).
Late one night
– Икӓнӓ йыдым
You dug me out of my grave and
– Тӹнь мӹньӹм шӹгер гӹц шыпшын лыкыц дӓ
Saved my heart from the fate of
– чонемым пуйырымаш деч утарыш
Ophelia (Ophelia)
– Офелия (Ophelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (Sea), the sky
– Мӱлӓндӹ вӹлнӹ (Land), тангыж (Sea), пӹлгомышты (sky) тӹдӹм перегӹ.
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Товатле кидетлан, командетлан, шижмашетлан ӱшанле
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Мӹлӓм сойток, кышты, чорт возьми, тӹнь ылынат (Ылын), вет кӹзӹт (Кӹзӹт) тӹнь мӹньӹн ылат.
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Тидӹ лиэш йыд омыдымо, тӹнь шанен ылын.
The fate of Ophelia
– Офелийын Пӱрымашыже

The eldest daughter of a nobleman
– Кого ӹдӹр
Ophelia lived in fantasy
– Офелий фантазийыште илен
But love was a cold bed full of scorpions
– Но яратымаш ылын ӱштӹ вакшыш, скорпион циц.
The venom stole her sanity
– Аяр тӹдӹм ыш гӹц карангден

And if you’d never come for me (Come for me)
– Мӹнь паштекем нигынамат ат тол ылгецӹ (паштекем ат тол Ыльы)
I might’ve lingered in purgatory
– Мӹнь, можыт, чистилищыште кучалтам ыльы.
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
– Мӹнь йӹрем вӹдӹлӓлтӓт цеплӓ (цепь), короныжы (короныжы), виноград ваштыр (виноград ваштыр).
Pulling me into the fire
– Тулыш

All that time
– Ти нӓрӹ
I sat alone in my tower
– Мӹнь шкетынак башньыште шинчем ыльы.
You were just honing your powers
– Чулымлыкетым тӹнь шуаренат веле
Now I can see it all (See it all)
– Ӹнде мӹнь цилӓ тидӹм ужам (Цилӓ Ужам).
Late one night
– Икӓнӓ пӹц йыдым
You dug me out of my grave and
– Тӹнь мӹньӹм шӹгер гӹц шыпшын лыкыц дӓ
Saved my heart from the fate of
– чонемым пуйырымаш деч утарыш
Ophelia (Ophelia)
– Офели (Офели).

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Мӱлӓндӹ вӹлнӹ (Land), тангыжышты (sea), пӹлгомышты лижӹ.
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Товатле ӹшке кидетлан, командетлан, шижмашетлан ӱшанле
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Мӹлӓм сойток, кышты, чорт возьми, тӹнь ылынат (Ылын), вет кӹзӹт (Кӹзӹт) тӹнь мӹньӹн ылат.
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Тидӹ лиэш йыд омыдымо, тӹнь шанен ылын.
The fate of Ophelia
– Офелийын Пӱрымашыже

‘Tis locked inside my memory
– Тӹдӹ мӹньӹн ушышкем тӱкылалтын
And only you possess the key
– Сравочетат улы
No longer drowning and deceived
– Тетла ом йом дӓ ом ондалалт
All because you came for me
– Мӹнь паштекем толметлӓн цилӓжӓт тенге
Locked inside my memory
– Ушешем тӹкӹлӓлтшӹ
And only you possess the key
– Сравочетат улы
No longer drowning and deceived
– Тетла ом йом дӓ ом ондалалт
All because you came for me
– Мӹнь паштекем толметлӓн цилӓжӓт тенге

All that time
– Ти нӓрӹ
I sat alone in my tower
– Мӹнь шкетынак башньыште шинчем ыльы.
You were just honing your powers
– Чулымлыкетым тӹнь шуаренат веле
Now I can see it all (I can see it all)
– Ӹнде мӹнь цилӓ тидӹм ужам (мӹнь цилӓ тидӹм ужам).
Late one night
– Икӓнӓ йыдым
You dug me out of my grave and
– Тӹнь мӹньӹм шӹгер гӹц шыпшын лыкыц дӓ
Saved my heart from the fate of
– чонемым пуйырымаш деч утарыш
Ophelia (Ophelia)
– Офелия (Ophelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Мӱлӓндӹлӓн, тангыжланлан (sea), пӹлгомлан (sky) ӹнян ли.
Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
– Ӹшке кидлӓнем (Your hands), командылан, ӹшке флюидвлӓэмлӓн ӹнян лижӹ манын цуратлем.
Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
– Мӹлӓнем сойток, кышты, чорт возьми, тӹнь ылынат (тӹнь Ылынат), кӹзӹт вет (кӹзӹтшӹ гӹц) тӹнь мӹньӹн ылат.
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Тидӹ лиэш йыд омыдымо, тӹнь шанен ылын.
The fate of Ophelia
– Офелийын Пӱрымашыже

You saved my heart from the fate of Ophelia
– Тӹнь Офелийын пӱрымашыж деч шӱмем утарышыч.


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: