Taylor Swift – The Fate of Ophelia Magyar Dalszöveg & Magyar Fordítások

Videoklip

Dalszöveg

I heard you calling on the megaphone
– Hallottam, hogy a Megafonon szólítasz
You wanna see me all alone
– Egyedül akarsz látni
As legend has it, you are quite the pyro
– Ahogy a legenda mondja, Te vagy a Piro
You light the match to watch it blow
– Meggyújtod a gyufát, hogy nézd, ahogy fúj

And if you’d never come for me
– És ha soha nem jöttél volna értem
I might’ve drowned in the melancholy
– Lehet, hogy belefulladtam a melankóliába
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
– Hűséget esküdtem magamnak (nekem), magamnak (magamnak), és én (én)
Right before you lit my sky up
– Mielőtt megvilágítottad az egemet

All that time
– Egész idő alatt
I sat alone in my tower
– Egyedül ültem a toronyban
You were just honing your powers
– Csak csiszoltad az erődet
Now I can see it all (See it all)
– Most már mindent látok (Lásd az egészet)
Late one night
– Késő este
You dug me out of my grave and
– Kiástál a síromból, és
Saved my heart from the fate of
– Megmentette a szívemet a sorsától
Ophelia (Ophelia)
– Ophelia (Ophelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (Sea), the sky
– Tartsa száz a földön (föld), a tenger (tenger), az ég
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Fogadd hűséget a kezed, a csapat, a vibrafon
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Nem érdekel, hol a pokolban voltál (voltál) mert most (most), az enyém vagy
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Ez lesz az álmatlan éjszaka, amiről álmodtál
The fate of Ophelia
– Ophelia sorsa

The eldest daughter of a nobleman
– Egy nemes legidősebb lánya
Ophelia lived in fantasy
– Ophelia fantáziában élt
But love was a cold bed full of scorpions
– De a szerelem egy skorpiókkal teli hideg ágy volt
The venom stole her sanity
– A méreg ellopta a józan eszét

And if you’d never come for me (Come for me)
– Ha soha nem jönnél értem (Come for me)
I might’ve lingered in purgatory
– Lehet, hogy a purgatóriumban maradtam
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
– Körbeveszel, mint egy láncot (láncot), koronát( koronát), szőlőt (szőlőt)
Pulling me into the fire
– Húz a tűzbe

All that time
– Egész idő alatt
I sat alone in my tower
– Egyedül ültem a toronyban
You were just honing your powers
– Csak csiszoltad az erődet
Now I can see it all (See it all)
– Most már mindent látok (Lásd az egészet)
Late one night
– Késő este
You dug me out of my grave and
– Kiástál a síromból, és
Saved my heart from the fate of
– Megmentette a szívemet a sorsától
Ophelia (Ophelia)
– Ophelia (Ophelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Tartsa száz a földön (föld), a tenger (a tenger), az ég
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
– Fogadd hűséget a kezed, a csapat, a vibrafon
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
– Nem érdekel, hol a pokolban voltál (voltál) mert most (most), az enyém vagy
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Ez lesz az álmatlan éjszaka, amiről álmodtál
The fate of Ophelia
– Ophelia sorsa

‘Tis locked inside my memory
– Be van zárva az emlékezetembe
And only you possess the key
– És csak te rendelkezel a kulccsal
No longer drowning and deceived
– Már nem fullad és becsapják
All because you came for me
– Azért, mert eljöttél értem
Locked inside my memory
– Bezárva a memóriámba
And only you possess the key
– És csak te rendelkezel a kulccsal
No longer drowning and deceived
– Már nem fullad és becsapják
All because you came for me
– Azért, mert eljöttél értem

All that time
– Egész idő alatt
I sat alone in my tower
– Egyedül ültem a toronyban
You were just honing your powers
– Csak csiszoltad az erődet
Now I can see it all (I can see it all)
– Már mindent látok (I can see it all)
Late one night
– Késő este
You dug me out of my grave and
– Kiástál a síromból, és
Saved my heart from the fate of
– Megmentette a szívemet a sorsától
Ophelia (Ophelia)
– Ophelia (Ophelia)

Keep it one hundred on the land (Land), the sea (The sea), the sky
– Tartsa száz a földön (föld), a tenger (a tenger), az ég
Pledge allegiance to your hands (Your hands), your team, your vibes
– Fogadd hűséget a kezednek( a kezednek), a csapatodnak, a hangulatodnak
Don’t care where the hell you’ve been (You’ve been) ’cause now (‘Cause now), you’re mine
– Nem érdekel, hol a pokolban voltál (voltál) mert most (mert most), az enyém vagy
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
– Ez lesz az álmatlan éjszaka, amiről álmodtál
The fate of Ophelia
– Ophelia sorsa

You saved my heart from the fate of Ophelia
– Megmentetted a szívemet Ophelia sorsától


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: