videoklip
Text
Elizabeth Taylor
– Elizabeth Taylorová
Do you think it’s forever?
– Myslíš, že je to navždy?
That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
– Ten pohled na Portofino jsem měl na mysli, když jsi mi zavolal na náměstí Athénée
Ooh-ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
– Ooh-ooh, často to není tak okouzlující být mnou
All the right guys promised they’d stay
– Všichni ti správní slíbili, že zůstanou
Under bright lights, they withered away
– Pod jasnými světly uschly
But you bloom
– Ale ty kveteš
Portofino was on my mind (And I think you know why)
– Portofino byl v mé mysli (a myslím, že víte proč)
And if your letters ever said, “Goodbye”
– A pokud vaše dopisy někdy řekly,”sbohem”
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– I ‘ d cry my eyes violet-Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Řekni mi to doopravdy, myslíš, že je to navždy?
Been number one, but I never had two
– Byl jsem Číslo jedna, ale nikdy jsem neměl dva
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– A nemůžu se bavit, když nemůžu mít – (Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Buď můj NY, když mě Hollywood nenávidí
You’re only as hot as your last hit, baby
– Jsi jen tak sexy jako tvůj poslední hit, zlato
Been number one, but I never had two
– Byl jsem Číslo jedna, ale nikdy jsem neměl dva
And I can’t have fun if I can’t have you
– A nemůžu se bavit, když nemůžu mít tebe
Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
– Hej-ey, co bys mohl dostat pro dívku, která má všechno a nic najednou?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
– Zlato, vyměnil bych Cartiera za někoho, komu bych věřil (jen si dělám srandu)
We hit the best booth at Musso and Frank’s
– Narazili jsme na nejlepší stánek u Mussa a Franka
They say I’m bad news, I just say, “Thanks”
– Říkají, že jsem špatná zpráva, jen říkám,”díky”
And you
– A vy
Look at me like you’re hypnotized, and I think you know why
– Podívej se na mě, jako bys byl hypnotizován, a myslím, že víš proč
And if you ever leave me high and dry
– A pokud mě někdy opustíš vysoko a v suchu
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– I ‘ d cry my eyes violet-Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Řekni mi to doopravdy, myslíš, že je to navždy?
Been number one, but I never had two
– Byl jsem Číslo jedna, ale nikdy jsem neměl dva
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– A nemůžu se bavit, když nemůžu mít – (Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Buď můj NY, když mě Hollywood nenávidí
You’re only as hot as your last hit, baby
– Jsi jen tak sexy jako tvůj poslední hit, zlato
Been number one, but I never had two
– Byl jsem Číslo jedna, ale nikdy jsem neměl dva
And I can’t have fun if I can’t have (Uh) you
– A nemůžu se bavit, když nemůžu mít (Uh) tebe
Elizabeth Taylor (Oh)
– Spojené Státy Americké (Oh)
Do you think it’s forever? (Oh)
– Myslíš, že je to navždy? (OH)
If I can’t have you
– Když tě nemůžu mít
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) všechny mé bílé diamanty a milenci jsou navždy
(Ah) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Ah) v novinách, na obrazovce a v jejich myslích
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) všechny mé bílé diamanty a milenci jsou navždy
(Ah) Don’t you ever end up anything but mine
– (Ah) nikdy neskončíš nic jiného než moje
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– I ‘ d cry my eyes violet-Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Řekni mi to doopravdy, myslíš, že je to navždy?
Been number one, but I never had two
– Byl jsem Číslo jedna, ale nikdy jsem neměl dva
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– A nemůžu se bavit, když nemůžu mít – (vy)
Be my NY when Hollywood hates me
– Buď můj NY, když mě Hollywood nenávidí
You’re only as hot as your last hit, baby
– Jsi jen tak sexy jako tvůj poslední hit, zlato
Been number one, but I never had two
– Byl jsem Číslo jedna, ale nikdy jsem neměl dva
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– A nemůžu se bavit, když nemůžu mít – (vy)
All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor)
– Všechny mé bílé diamanty a milenci jsou navždy (Elizabeth Taylor)
(Do you think it’s forever?) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Myslíte si, že je to navždy?) V novinách, na obrazovce a v jejich myslích
All my white diamonds and lovers are forever
– Všechny mé bílé diamanty a milenci jsou navždy
Don’t you ever end up anything but mine, oh
– Nikdy neskončíš s ničím jiným než s mým, oh


