clip
Lirica
Elizabeth Taylor
– Elizabeth Taylor
Do you think it’s forever?
– Pensi che sia per sempre?
That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
– Quella vista di Portofino era nella mia mente quando mi hai chiamato al Plaza Athénée
Ooh-ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
– Ooh-ooh, spesso non mi sembra così affascinante essere me
All the right guys promised they’d stay
– Tutti i ragazzi giusti hanno promesso che sarebbero rimasti
Under bright lights, they withered away
– Sotto luci brillanti, si seccarono
But you bloom
– Ma tu fiorisci
Portofino was on my mind (And I think you know why)
– Portofino era nella mia mente (E penso che tu sappia perché)
And if your letters ever said, “Goodbye”
– E se le vostre lettere mai detto,”Arrivederci”
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– I d cry my eyes violet di Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Dimmi sul serio, pensi che sia per sempre?
Been number one, but I never had two
– Sono stato il numero uno, ma non ne ho mai avuti due
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– E non posso divertirmi se non posso avere— (Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Essere il mio NY quando Hollywood mi odia
You’re only as hot as your last hit, baby
– Sei sexy solo come il tuo ultimo successo, baby
Been number one, but I never had two
– Sono stato il numero uno, ma non ne ho mai avuti due
And I can’t have fun if I can’t have you
– E non posso divertirmi se non posso averti
Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
– Hey-ey, cosa potresti mai ottenere per la ragazza che ha tutto e niente tutto in una volta?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
– Tesoro, scambierei il Cartier per qualcuno di cui fidarmi (sto scherzando)
We hit the best booth at Musso and Frank’s
– Abbiamo colpito il miglior stand di Musso e Frank
They say I’m bad news, I just say, “Thanks”
– Dicono che sono una cattiva notizia, dico solo”Grazie”
And you
– E tu
Look at me like you’re hypnotized, and I think you know why
– Guardami come se fossi ipnotizzato, e penso che tu sappia perché
And if you ever leave me high and dry
– E se mai mi lasci alto e asciutto
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– I d cry my eyes violet di Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Dimmi sul serio, pensi che sia per sempre?
Been number one, but I never had two
– Sono stato il numero uno, ma non ne ho mai avuti due
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– E non posso divertirmi se non posso avere— (Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Essere il mio NY quando Hollywood mi odia
You’re only as hot as your last hit, baby
– Sei sexy solo come il tuo ultimo successo, baby
Been number one, but I never had two
– Sono stato il numero uno, ma non ne ho mai avuti due
And I can’t have fun if I can’t have (Uh) you
– E non posso divertirmi se non posso avere (Uh) te
Elizabeth Taylor (Oh)
– Elizabeth Taylor (Oh)
Do you think it’s forever? (Oh)
– Pensi che sia per sempre? (Oh)
If I can’t have you
– Se non posso averti
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) Tutti i miei diamanti bianchi e gli amanti sono per sempre
(Ah) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Ah) Sui giornali, sullo schermo, e nelle loro menti
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) Tutti i miei diamanti bianchi e gli amanti sono per sempre
(Ah) Don’t you ever end up anything but mine
– (Ah) Non finisci mai niente tranne il mio
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– I d cry my eyes violet di Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Dimmi sul serio, pensi che sia per sempre?
Been number one, but I never had two
– Sono stato il numero uno, ma non ne ho mai avuti due
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– E non posso divertirmi se non posso avere You (Tu)
Be my NY when Hollywood hates me
– Essere il mio NY quando Hollywood mi odia
You’re only as hot as your last hit, baby
– Sei sexy solo come il tuo ultimo successo, baby
Been number one, but I never had two
– Sono stato il numero uno, ma non ne ho mai avuti due
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– E non posso divertirmi se non posso avere You (Tu)
All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor)
– Tutti i miei diamanti bianchi e gli amanti sono per sempre (Elizabeth Taylor)
(Do you think it’s forever?) In the papers, on the screen, and in their minds
– Pensi che sia per sempre? Sui giornali, sullo schermo e nelle loro menti
All my white diamonds and lovers are forever
– Tutti i miei diamanti bianchi e gli amanti sono per sempre
Don’t you ever end up anything but mine, oh
– Non finisci mai niente tranne il mio, oh
