Taylor Swift – Elizabeth Taylor 英語 歌詞 & 日本語 翻訳

ビデオクリップ

歌詞

Elizabeth Taylor
– エリザベス-テイラー
Do you think it’s forever?
– あなたはそれが永遠だと思いますか?

That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
– ポルトフィーノのそのビューは、あなたがプラザアテネで私を呼んだときに私の心にあった
Ooh-ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
– Oh-oh、多くの場合、それは私であることがとても魅力的に感じていません
All the right guys promised they’d stay
– すべての右の人は、彼らが滞在すると約束した
Under bright lights, they withered away
– 明るい光の下で、彼らは枯れました
But you bloom
– しかし、あなたは咲きます
Portofino was on my mind (And I think you know why)
– ポルトフィーノは私の心にあった(と私はあなたが理由を知っていると思う)

And if your letters ever said, “Goodbye”
– そして、あなたの手紙が今まで言った場合、”さようなら”

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– 私は私の目を泣くだろうバイオレット、エリザベステイラ
Tell me for real, do you think it’s forever?
– 本当のために教えてください、あなたはそれが永遠だと思いますか?
Been number one, but I never had two
– ナンバーワンだったが、私は二つを持っていたことがない
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– そして、私は持っていることができない場合、私は楽しむことができない—(ええと)
Be my NY when Hollywood hates me
– ハリウッドが私を嫌っているときに私のNYになる
You’re only as hot as your last hit, baby
– あなたはあなたの最後のヒット、赤ちゃんと同じくらい暑いです
Been number one, but I never had two
– ナンバーワンだったが、私は二つを持っていたことがない
And I can’t have fun if I can’t have you
– そして、私はあなたを持つことができない場合、私は楽しい時を過すことができません

Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
– こんにちは-ey,かす可能性がある女の子はもとも全てでは一回しか出来ないのですか?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
– ベイビー、私は誰かが信頼するためにカルティエを交換するだろう(冗談)
We hit the best booth at Musso and Frank’s
– 私たちはMussoとFrank’sで最高のブースを打ちました
They say I’m bad news, I just say, “Thanks”
– 彼らは私が悪いニュースだと言う、私はちょうど”ありがとう”と言う
And you
– そして、あなた
Look at me like you’re hypnotized, and I think you know why
– あなたは催眠術をかけているように私を見て、私はあなたが理由を知っていると思う

And if you ever leave me high and dry
– そして、あなたは今まで私を高く、乾燥したままにしておけば

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– 私は私の目を泣くだろうバイオレット、エリザベステイラ
Tell me for real, do you think it’s forever?
– 本当のために教えてください、あなたはそれが永遠だと思いますか?
Been number one, but I never had two
– ナンバーワンだったが、私は二つを持っていたことがない
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– そして、私は持っていることができない場合、私は楽しむことができない—(ええと)
Be my NY when Hollywood hates me
– ハリウッドが私を嫌っているときに私のNYになる
You’re only as hot as your last hit, baby
– あなたはあなたの最後のヒット、赤ちゃんと同じくらい暑いです
Been number one, but I never had two
– ナンバーワンだったが、私は二つを持っていたことがない
And I can’t have fun if I can’t have (Uh) you
– そして、私は(ええと)あなたを持つことができない場合、私は楽しみを持つことができない

Elizabeth Taylor (Oh)
– エリザベス-テイラー(オハイオ州)
Do you think it’s forever? (Oh)
– あなたはそれが永遠だと思いますか? (あ)
If I can’t have you
– もし君がいなければ

(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (ああ)すべての私の白いダイヤモンドと恋人は永遠です
(Ah) In the papers, on the screen, and in their minds
– (ああ)紙の中で、画面上で、そして彼らの心の中で
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (ああ)すべての私の白いダイヤモンドと恋人は永遠です
(Ah) Don’t you ever end up anything but mine
– (ああ)あなたは今まで何も終わることはありませんが、私の

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– 私は私の目を泣くだろうバイオレット、エリザベステイラ
Tell me for real, do you think it’s forever?
– 本当のために教えてください、あなたはそれが永遠だと思いますか?
Been number one, but I never had two
– ナンバーワンだったが、私は二つを持っていたことがない
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– そして、私は持っていることができない場合、私は楽しむことができない—(あなた)
Be my NY when Hollywood hates me
– ハリウッドが私を嫌っているときに私のNYになる
You’re only as hot as your last hit, baby
– あなたはあなたの最後のヒット、赤ちゃんと同じくらい暑いです
Been number one, but I never had two
– ナンバーワンだったが、私は二つを持っていたことがない
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– そして、私は持っていることができない場合、私は楽しむことができない—(あなた)

All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor)
– すべての私の白いダイヤモンドと恋人は永遠です(エリザベス・テイラー)
(Do you think it’s forever?) In the papers, on the screen, and in their minds
– (あなたはそれが永遠だと思いますか?)紙の中で、画面上で、そして彼らの心の中で
All my white diamonds and lovers are forever
– すべての私の白いダイヤモンドと恋人は永遠です
Don’t you ever end up anything but mine, oh
– あなたは今までオハイオ州、私のものが、終わることはありませんか


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler: