Videoklip
Dalszöveg
Elizabeth Taylor
– Elizabeth Taylor
Do you think it’s forever?
– Szerinted örökké tart?
That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
– Ez a kilátás a Portofino volt a fejemben, amikor felhívott a Plaza Ath Enterprises
Ooh-ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
– Ooh-ooh, gyakran nem olyan elbűvölő érzés nekem lenni
All the right guys promised they’d stay
– A megfelelő srácok megígérték, hogy maradnak
Under bright lights, they withered away
– Erős fények alatt elszáradtak
But you bloom
– But you bloom
Portofino was on my mind (And I think you know why)
– Portofino volt a fejemben (és azt hiszem, tudod miért)
And if your letters ever said, “Goodbye”
– És ha a leveleidben az áll, hogy”Viszlát”
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Sírnék a szemem Violet Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Mondd el őszintén, szerinted örökké tart?
Been number one, but I never had two
– Első számú voltam, de soha nem volt kettő
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– És nem tudok szórakozni, ha nem lehet – (Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Légy az én NY-m, amikor Hollywood utál
You’re only as hot as your last hit, baby
– Csak annyira vagy dögös, mint az utolsó slágered, Bébi
Been number one, but I never had two
– Első számú voltam, de soha nem volt kettő
And I can’t have fun if I can’t have you
– És nem szórakozhatok, ha nem lehetsz az enyém
Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
– Hé-hé, mit vehetnél annak a lánynak, akinek mindene és semmije van egyszerre?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
– Bébi, elcserélném a Cartier-t valakire, akiben megbízhat (csak viccelek)
We hit the best booth at Musso and Frank’s
– A Musso és Frank ‘ s legjobb standján vagyunk
They say I’m bad news, I just say, “Thanks”
– Azt mondják, rossz hír vagyok, csak azt mondom,”köszönöm”
And you
– És te
Look at me like you’re hypnotized, and I think you know why
– Nézz rám, mintha hipnotizáltak volna, és azt hiszem, tudod, miért
And if you ever leave me high and dry
– És ha valaha is szárazon hagysz
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Sírnék a szemem Violet Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Mondd el őszintén, szerinted örökké tart?
Been number one, but I never had two
– Első számú voltam, de soha nem volt kettő
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– És nem tudok szórakozni, ha nem lehet – (Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– Légy az én NY-m, amikor Hollywood utál
You’re only as hot as your last hit, baby
– Csak annyira vagy dögös, mint az utolsó slágered, Bébi
Been number one, but I never had two
– Első számú voltam, de soha nem volt kettő
And I can’t have fun if I can’t have (Uh) you
– És nem tudok szórakozni, ha nem lehet (Uh) te
Elizabeth Taylor (Oh)
– Elizabeth Taylor (Oh)
Do you think it’s forever? (Oh)
– Szerinted örökké tart? (Ó)
If I can’t have you
– Ha nem lehetsz az enyém
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) minden fehér gyémántom és szerelmem örök
(Ah) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Ah) az újságokban, a képernyőn és a fejükben
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (Ah) minden fehér gyémántom és szerelmem örök
(Ah) Don’t you ever end up anything but mine
– (Ah) soha ne a végén semmit, de az enyém
I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– Sírnék a szemem Violet Elizabeth Taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– Mondd el őszintén, szerinted örökké tart?
Been number one, but I never had two
– Első számú voltam, de soha nem volt kettő
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– És nem tudok szórakozni, ha nem lehet – (Te)
Be my NY when Hollywood hates me
– Légy az én NY-m, amikor Hollywood utál
You’re only as hot as your last hit, baby
– Csak annyira vagy dögös, mint az utolsó slágered, Bébi
Been number one, but I never had two
– Első számú voltam, de soha nem volt kettő
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– És nem tudok szórakozni, ha nem lehet – (Te)
All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor)
– Minden fehér gyémántom és szerelmem örök (Elizabeth Taylor)
(Do you think it’s forever?) In the papers, on the screen, and in their minds
– (Gondolod, hogy örökké tart?) Az újságokban, a képernyőn és a fejükben
All my white diamonds and lovers are forever
– Minden fehér gyémántom és szerelmem örök
Don’t you ever end up anything but mine, oh
– Soha ne a végén semmit, de az enyém, oh
