Taylor Swift – Elizabeth Taylor គ្លេស ចម្រៀង & នខ្មែរ បកប្រែ

វីដេអូក្លីប

ចម្រៀង

Elizabeth Taylor
– អេលីសាបិតលោក Taylor
Do you think it’s forever?
– តើអ្នកគិតថាវាជាការជារៀងរហូត?

That view of Portofino was on my mind when you called me at the Plaza Athénée
– ទិដ្ឋភាពនៃក្លិប Portofino នោះគឺនៅលើចិត្តរបស់ខ្ញុំនៅពេលដែលអ្នកបានហៅខ្ញុំនៅផ្លាហ្សា Athénée
Ooh-ooh, oftentimes it doesn’t feel so glamorous to be me
– Ooh-ooh,ជាញឹកញាប់វាមិនមានអារម្មណ៍អស្ចារ្យណាស់ដើម្បីឱ្យខ្ញុំ
All the right guys promised they’d stay
– បុរសដែលត្រឹមត្រូវទាំងអស់បានសន្យាថាពួកគេនឹងស្នាក់នៅ
Under bright lights, they withered away
– នៅក្រោមពន្លឺភ្លឺ,ពួកគេបានក្រៀមស្វិតទៅឆ្ងាយ
But you bloom
– ប៉ុន្តែអ្នក bloom
Portofino was on my mind (And I think you know why)
– Portofino គឺនៅលើចិត្តរបស់ខ្ញុំ(ហើយខ្ញុំគិតថាអ្នកដឹងថាហេតុអ្វីបានជា)

And if your letters ever said, “Goodbye”
– ហើយប្រសិនបើអក្សររបស់អ្នកធ្លាប់បាននិយាយថា:,”លាហើយ”

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– ខ្ញុំយំភ្នែកខ្ញុំហ្ស,អេលីសាបិតលោក taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– ប្រាប់ខ្ញុំសម្រាប់ការពិតប្រាកដ,តើអ្នកគិតថាវាជាការជារៀងរហូត?
Been number one, but I never had two
– បានលេខមួយ,ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដែលមានពីរ
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– ហើយខ្ញុំមិនអាចមានភាពសប្បាយរីករាយប្រសិនបើខ្ញុំមិនអាចមាន-(Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– ចូរមានញូវយ៉ករបស់ខ្ញុំនៅពេលដែលហូលីវូដស្អប់ខ្ញុំ
You’re only as hot as your last hit, baby
– អ្នកមានតែក្តៅដូចជាការចាក់ចុងក្រោយរបស់អ្នក,ទារក
Been number one, but I never had two
– បានលេខមួយ,ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដែលមានពីរ
And I can’t have fun if I can’t have you
– ហើយខ្ញុំមិនអាចមានភាពសប្បាយរីករាយប្រសិនបើខ្ញុំមិនអាចមានអ្នក

Hey-ey, what could you possibly get for the girl who has everything and nothing all at once?
– តើអេ,អ្វីដែលអ្នកអាចធ្វើទៅបានអាចទទួលបានសម្រាប់ក្មេងស្រីម្នាក់ដែលមានអ្វីគ្រប់យ៉ាងហើយគ្មានអ្វីទាំងអស់នៅពេលតែមួយ?
Babe, I would trade the Cartier for someone to trust (Just kidding)
– ទារក,ខ្ញុំនឹងធ្វើពាណិជ្ជកម្ម Cartier សម្រាប់នរណាម្នាក់ជឿទុកចិត្ត(គ្រាន់តែនិយាយលេងទេ)
We hit the best booth at Musso and Frank’s
– យើងបានបុកស្តង់ល្អបំផុតនៅ Musso និង Frank បាន
They say I’m bad news, I just say, “Thanks”
– ពួកគេនិយាយថាខ្ញុំជាដំណឹងអាក្រក់,ខ្ញុំគ្រាន់តែនិយាយ,”សូមអរគុណ”
And you
– ហើយអ្នក
Look at me like you’re hypnotized, and I think you know why
– រកមើលនៅក្នុងខ្ញុំដូចជាអ្នកកំពុង hypnotized,ហើយខ្ញុំគិតថាអ្នកដឹងថាហេតុអ្វីបានជា

And if you ever leave me high and dry
– ហើយប្រសិនបើអ្នកធ្លាប់បានចាកចេញពីខ្ញុំខ្ពស់និងស្ងួត

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– ខ្ញុំយំភ្នែកខ្ញុំហ្ស,អេលីសាបិតលោក taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– ប្រាប់ខ្ញុំសម្រាប់ការពិតប្រាកដ,តើអ្នកគិតថាវាជាការជារៀងរហូត?
Been number one, but I never had two
– បានលេខមួយ,ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដែលមានពីរ
And I can’t have fun if I can’t have— (Uh)
– ហើយខ្ញុំមិនអាចមានភាពសប្បាយរីករាយប្រសិនបើខ្ញុំមិនអាចមាន-(Uh)
Be my NY when Hollywood hates me
– ចូរមានញូវយ៉ករបស់ខ្ញុំនៅពេលដែលហូលីវូដស្អប់ខ្ញុំ
You’re only as hot as your last hit, baby
– អ្នកមានតែក្តៅដូចជាការចាក់ចុងក្រោយរបស់អ្នក,ទារក
Been number one, but I never had two
– បានលេខមួយ,ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដែលមានពីរ
And I can’t have fun if I can’t have (Uh) you
– ហើយខ្ញុំមិនអាចមានភាពសប្បាយរីករាយប្រសិនបើខ្ញុំមិនអាចមាន(Uh)អ្នក

Elizabeth Taylor (Oh)
– អេលីសាបិតលោក Taylor(អូ)
Do you think it’s forever? (Oh)
– តើអ្នកគិតថាវាជាការជារៀងរហូត? (អូ)
If I can’t have you
– ប្រសិនបើខ្ញុំមិនអាចមានអ្នក

(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (មួយ)ពេជ្រសនិងគូស្នេហ៍របស់ខ្ញុំទាំងអស់គឺជារៀងរហូត
(Ah) In the papers, on the screen, and in their minds
– (មួយ)នៅក្នុងឯកសារនៅលើអេក្រង់និងនៅក្នុងគំនិតរបស់ពួកគេ
(Ah) All my white diamonds and lovers are forever
– (មួយ)ពេជ្រសនិងគូស្នេហ៍របស់ខ្ញុំទាំងអស់គឺជារៀងរហូត
(Ah) Don’t you ever end up anything but mine
– (មួយ)តើអ្នកមិនធ្លាប់បានបញ្ចប់ឡើងអ្វីនោះទេប៉ុន្តែអណ្តូងរ៉ែ

I’d cry my eyes violet, Elizabeth Taylor
– ខ្ញុំយំភ្នែកខ្ញុំហ្ស,អេលីសាបិតលោក taylor
Tell me for real, do you think it’s forever?
– ប្រាប់ខ្ញុំសម្រាប់ការពិតប្រាកដ,តើអ្នកគិតថាវាជាការជារៀងរហូត?
Been number one, but I never had two
– បានលេខមួយ,ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដែលមានពីរ
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– ហើយខ្ញុំមិនអាចមានភាពសប្បាយរីករាយប្រសិនបើខ្ញុំមិនអាចមាន-(អ្នក)
Be my NY when Hollywood hates me
– ចូរមានញូវយ៉ករបស់ខ្ញុំនៅពេលដែលហូលីវូដស្អប់ខ្ញុំ
You’re only as hot as your last hit, baby
– អ្នកមានតែក្តៅដូចជាការចាក់ចុងក្រោយរបស់អ្នក,ទារក
Been number one, but I never had two
– បានលេខមួយ,ប៉ុន្តែខ្ញុំមិនដែលមានពីរ
And I can’t have fun if I can’t have— (You)
– ហើយខ្ញុំមិនអាចមានភាពសប្បាយរីករាយប្រសិនបើខ្ញុំមិនអាចមាន-(អ្នក)

All my white diamonds and lovers are forever (Elizabeth Taylor)
– ពេជ្រសនិងគូស្នេហ៍របស់ខ្ញុំទាំងអស់គឺជារៀងរហូត(អេលីសាបិតលោក Taylor)
(Do you think it’s forever?) In the papers, on the screen, and in their minds
– (តើអ្នកគិតថាវាជាការជារៀងរហូត?)នៅក្នុងឯកសារ,នៅលើអេក្រង់,ហើយនៅក្នុងគំនិតរបស់ពួកគេ
All my white diamonds and lovers are forever
– ពេជ្រពណ៌សនិងគូស្នេហ៍របស់ខ្ញុំទាំងអស់គឺជារៀងរហូត
Don’t you ever end up anything but mine, oh
– តើអ្នកមិនធ្លាប់បានបញ្ចប់ឡើងអ្វីនោះទេប៉ុន្តែអណ្តូងរ៉ែ,អូ


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: