Videoklip
Tekste Këngësh
Glistening grass from September rain
– Bari i shndritshëm nga shiu i shtatorit
Gray overpass full of neon names
– Mbikalimi gri plot me emra neoni
You drive (Mm, mm)
– Ju përzënë (Mm, mm)
Eighty-five (Mm, mm)
– Tetëdhjetë e pesë (Mm, mm)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
– Rruga Gallatin dhe Plazhi I Liqenit
Watching the game from your brother’s Jeep
– Shikimi i lojës Nga Xhipi i vëllait tuaj
Your smile (Mm, mm)
– Buzëqeshja juaj (Mm, mm)
Miles wide
– Milje të gjerë
And it was not an invitation
– Dhe nuk ishte një ftesë
Should’ve kissed you anyway
– Duhet të të kisha puthur gjithsesi
Should’ve kissed you anyway
– Duhet të të kisha puthur gjithsesi
And it was not convenient, no
– Dhe nuk ishte i përshtatshëm, jo
But your girlfriend was away
– Por e dashura jote ishte larg
Should’ve kissed you anyway, hey
– Duhet të të kisha puthur gjithsesi, hej
Shiny wood floors underneath my feet
– Dysheme druri me shkëlqim nën këmbët e mia
Disco ball makes everything look cheap
– Disco ball bën që gjithçka të duket e lirë
Have fun (Mm, mm)
– Argëtohuni (Mm, mm)
It’s prom (Mm, mm)
– Është prom (Mm, mm)
Wilted corsage dangles from my wrist
– Korseja e vyshkur varet nga kyçi i dorës
Over his shoulder, I catch a glimpse
– Mbi shpatullën e tij, unë kap një paraqitje të shkurtër
And see (Mm, mm)
– Dhe shih (Mm, mm)
You looking at me
– Ti që më shikon
And it was not an invitation
– Dhe nuk ishte një ftesë
But as the 50 Cent song played (Song played)
– Por si u luajt kënga 50 Cent (kënga e luajtur )
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Duhet të të kisha puthur gjithsesi (Gjithsesi)
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
– Dhe nuk ishte (Dhe nuk ishte) i përshtatshëm (I Përshtatshëm), jo
Would’ve been the best mistake
– Do të kishte qenë gabimi më i mirë
Should’ve kissed you anyway, hey
– Duhet të të kisha puthur gjithsesi, hej
Don’t make it awkward in second period
– Mos e bëni të vështirë në periudhën e dytë
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Mund të pshurr ish tuaj off, kohët e fundit, ne kemi qenë të mirë
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Qëndrimi i miqve është i sigurt, nuk do të thotë që ju duhet
Don’t make it awkward in second period
– Mos e bëni të vështirë në periudhën e dytë
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Mund të pshurr ish tuaj off, kohët e fundit, ne kemi qenë të mirë
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Qëndrimi i miqve është i sigurt, nuk do të thotë që ju duhet
When I left school, I lost track of you
– Kur lashë shkollën, humba gjurmët e tua
Abigail called me with the bad news
– Abigaili më thirri me lajmin e keq
Goodbye
– Mirupafshim
And we’ll never know why
– Dhe ne kurrë nuk do ta dimë pse
It was not an invitation
– Nuk ishte ftesë
But I flew home anyway
– Por gjithsesi fluturova në shtëpi
With so much left to say
– Me kaq shumë mbetur për të thënë
It was not convenient, no
– Nuk ishte i përshtatshëm, jo
But I whispered at the grave
– Por unë pëshpërita në varr
“Should’ve kissed you anyway,” ooh
– “Duhet të të kisha puthur gjithsesi,”
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
– Dhe nuk ishte (Nuk ishte) një ftesë (Ftesë)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Duhet të të kisha puthur gjithsesi (Gjithsesi)
Should’ve kissed you anyway (Anyway), anyway
– Duhet të të kisha puthur gjithsesi (Gjithsesi), gjithsesi
And it was not—
– Dhe nuk ishte—
My advice is to always ruin the friendship
– Këshilla ime është që gjithmonë të prish miqësinë
Better that than regret it for all time
– Më mirë se sa të pendoheni për të gjitha kohërat
Should’ve kissed you anyway
– Duhet të të kisha puthur gjithsesi
And my advice is to always answer the question
– Dhe këshilla ime është që gjithmonë t’i përgjigjem pyetjes
Better that than to ask it all your life
– Më mirë se ta pyesësh gjithë jetën
Should’ve kissed you anyway
– Duhet të të kisha puthur gjithsesi
Should’ve kissed you anyway
– Duhet të të kisha puthur gjithsesi
