Taylor Swift – Ruin The Friendship İngilis dili Mahnının Mətni & Azərbaycan Tərcümə

Video klip

Mahnının Mətni

Glistening grass from September rain
– Sentyabr yağışından parlaq ot
Gray overpass full of neon names
– Neon yazılarla örtülmüş boz estakada
You drive (Mm, mm)
– Maşın sürürsən (Mm, mm)
Eighty-five (Mm, mm)
– Sürət 85 km/saat (Mm, mm)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
– Gallatin yolu və göl Sahili çimərliyi
Watching the game from your brother’s Jeep
– Qardaşınızın cipindən oyuna baxın
Your smile (Mm, mm)
– Sənin gülüşün (Mm, mm)
Miles wide
– Bir neçə mil enində

And it was not an invitation
– Və bu dəvət deyildi
Should’ve kissed you anyway
– Hər halda səni öpməli idim
Should’ve kissed you anyway
– Hər halda səni öpməli idim
And it was not convenient, no
– Və narahat idi, yox
But your girlfriend was away
– Ancaq sevgiliniz uzaqda idi
Should’ve kissed you anyway, hey
– Hər halda səni öpməli idim, Hey

Shiny wood floors underneath my feet
– Ayaqlarımın altında parlaq taxta döşəmələrim var
Disco ball makes everything look cheap
– Diskoteka topu hər şeyi ucuz göstərir
Have fun (Mm, mm)
– Əylənin (Mm, mm)
It’s prom (Mm, mm)
– Bu gün məzuniyyət (Mm, mm)
Wilted corsage dangles from my wrist
– Biləyimdən solğun bir buket asılır.
Over his shoulder, I catch a glimpse
– Çiyninin üstündə bir nəzər salıram
And see (Mm, mm)
– Və görürəm (mm, mm)
You looking at me
– Mənə baxırsan

And it was not an invitation
– Və bu dəvət deyildi
But as the 50 Cent song played (Song played)
– Ancaq 50 Cent mahnısı çalınanda (mahnı çalındı)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Hər halda səni öpməli idim (hər halda).
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
– Və rahat idi (və yox idi) (tamamilə rahat deyil), yox
Would’ve been the best mistake
– Bu daha yaxşı bir səhv olardı
Should’ve kissed you anyway, hey
– Hər halda səni öpməli idim, Hey

Don’t make it awkward in second period
– İkinci dərsdə yöndəmsizlik yaratmayın
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Keçmişinizi qəzəbləndirə bilər, son vaxtlar yaxşı idik
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Dost qalmaq təhlükəsizdir, amma bu o demək deyil ki, etməlisən
Don’t make it awkward in second period
– İkinci dərsdə yöndəmsizlik yaratmayın
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Keçmişinizi qəzəbləndirə bilər, amma son vaxtlar yaxşı idik
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Dost qalmaq təhlükəsizdir, amma bu o demək deyil ki, etməlisən

When I left school, I lost track of you
– Məktəbdən çıxanda səni Gözümdən itirdim
Abigail called me with the bad news
– Abigail mənə pis xəbərlərlə zəng etdi
Goodbye
– Əlvida
And we’ll never know why
– Və bunun səbəbini heç vaxt bilməyəcəyik

It was not an invitation
– Dəvət deyildi
But I flew home anyway
– Ancaq hər halda evə uçdum
With so much left to say
– Mənə çox şey demək lazım idi
It was not convenient, no
– Narahat idi, yox
But I whispered at the grave
– Ancaq qəbirdə pıçıldadım
“Should’ve kissed you anyway,” ooh
– “Hər halda səni öpməli idim” Ooh
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
– Və bu (bu deyildi)dəvət (dəvət) deyildi
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Hər halda səni öpməli idim (hər halda)
Should’ve kissed you anyway (Anyway), anyway
– Hər halda səni öpməli idim (hər halda), hər halda
And it was not—
– Ancaq bu belə deyildi—

My advice is to always ruin the friendship
– Məsləhətim həmişə Dostluğu pozmaqdır
Better that than regret it for all time
– Bütün ömrüm boyu peşman olmaqdan daha yaxşıdır
Should’ve kissed you anyway
– Hər halda səni öpməliydim
And my advice is to always answer the question
– Və məsləhətim həmişə suala cavab verməkdir
Better that than to ask it all your life
– Onu ömür boyu soruşmaqdan daha yaxşıdır
Should’ve kissed you anyway
– Hər halda səni öpməliydim

Should’ve kissed you anyway
– Hər halda səni öpməliydim


Taylor Swift

Yayımlandı

kategorisi

yazarı: