Videyo Clip
Lyrics
Glistening grass from September rain
– Zèb briyan ki soti nan lapli septanm
Gray overpass full of neon names
– Pon gri plen ak non lumineuz
You drive (Mm, mm)
– Ou kondwi (Mm, mm)
Eighty-five (Mm, mm)
– Katreven-senk (Mm, mm)
Gallatin Road and the Lakeside Beach
– Gallatin Road ak Lakeside Beach
Watching the game from your brother’s Jeep
– Gade jwèt La Nan Jeep frè ou a
Your smile (Mm, mm)
– Souri ou (Mm, mm)
Miles wide
– Kilomèt lajè
And it was not an invitation
– E se pa t yon envitasyon
Should’ve kissed you anyway
– Ta dwe te bo ou de tout fason
Should’ve kissed you anyway
– Ta dwe te bo ou de tout fason
And it was not convenient, no
– E li pa t pratik, non
But your girlfriend was away
– Men mennaj ou te ale
Should’ve kissed you anyway, hey
– Ta dwe te bo ou de tout fason, hey
Shiny wood floors underneath my feet
– Planche bwa ki klere anba pye m
Disco ball makes everything look cheap
– Boul disko fè tout bagay sanble bon mache
Have fun (Mm, mm)
– Pran plezi (Mm, mm)
It’s prom (Mm, mm)
– Li se prom (Mm, mm)
Wilted corsage dangles from my wrist
– Kòsaj mouye pandye sou ponyèt mwen
Over his shoulder, I catch a glimpse
– Sou zepòl li, mwen pran yon aperçu
And see (Mm, mm)
– Epi wè (Mm, mm)
You looking at me
– Ou gade m
And it was not an invitation
– E se pa t yon envitasyon
But as the 50 Cent song played (Song played)
– Men, jan chante 50 Cent la te jwe (Chanm te jwe)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Ta dwe te bo ou de tout fason (De tout fason)
And it was not (And it was not) convenient (Convenient), no
– Epi li pa t ‘(E li pa t’) pratik (Konvenyan), pa gen
Would’ve been the best mistake
– Ta gen te pi bon erè a
Should’ve kissed you anyway, hey
– Ta dwe te bo ou de tout fason, hey
Don’t make it awkward in second period
– Pa fè li anbarasan nan dezyèm peryòd
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Ta ka fache ansyen ou, dènyèman, nou te bon
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Rete zanmi se san danje, pa vle di ou ta dwe
Don’t make it awkward in second period
– Pa fè li anbarasan nan dezyèm peryòd
Might piss your ex off, lately, we’ve been good
– Ta ka fache ansyen ou, dènyèman, nou te bon
Staying friends is safe, doesn’t mean you should
– Rete zanmi se san danje, pa vle di ou ta dwe
When I left school, I lost track of you
– Lè m te kite lekòl, mwen te pèdi tras ou
Abigail called me with the bad news
– Abigail rele m ak move nouvèl la
Goodbye
– Bye bye
And we’ll never know why
– E nou pap janm konnen poukisa
It was not an invitation
– Se pa t yon envitasyon
But I flew home anyway
– Men mwen te vole lakay de tout fason
With so much left to say
– Avèk anpil bagay ki rete pou di
It was not convenient, no
– Li pa t pratik, non
But I whispered at the grave
– Men mwen te sourit nan kavo a
“Should’ve kissed you anyway,” ooh
– “Te dwe bo ou de tout fason,” ooh
And it was not (It was not) an invitation (Invitation)
– Epi li pa t ‘(li pa t’) yon envitasyon (Envitasyon)
Should’ve kissed you anyway (Anyway)
– Ta dwe te bo ou de tout fason (De tout fason)
Should’ve kissed you anyway (Anyway), anyway
– Ta dwe te bo ou de tout fason (De tout fason), de tout fason
And it was not—
– Epi li pa t—
My advice is to always ruin the friendship
– Konsèy mwen se toujou kraze amitye a
Better that than regret it for all time
– Pi bon pase regrèt li pou tout tan
Should’ve kissed you anyway
– Ta dwe te bo ou de tout fason
And my advice is to always answer the question
– E konsèy mwen se pou toujou reponn kesyon an
Better that than to ask it all your life
– Pi bon pase pou mande li tout lavi ou
Should’ve kissed you anyway
– Ta dwe te bo ou de tout fason
Should’ve kissed you anyway
– Ta dwe te bo ou de tout fason
